Dicionário
Inglês - Dinamarquês
Following
ˈfɑloʊɪŋ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
efterfølgende, følgende, følge, opfølgning
Significados de Following em dinamarquês
efterfølgende
Exemplo:
The following day, we went to the beach.
Den efterfølgende dag tog vi til stranden.
Please read the following instructions carefully.
Læs venligst de følgende instruktioner omhyggeligt.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to something that comes next in time or sequence.
Observação: Commonly used in both spoken and written language to indicate the next item or event.
følgende
Exemplo:
The following people are invited to the meeting.
De følgende personer er inviteret til mødet.
Following our discussion, I have some ideas.
Følgende vores diskussion har jeg nogle idéer.
Uso: formalContexto: Used in formal contexts, such as meetings or official documents, to list items or people.
Observação: Often used in official communication and can imply a list or enumeration.
følge
Exemplo:
I will be following you closely.
Jeg vil følge dig nøje.
She is following the latest trends.
Hun følger de nyeste trends.
Uso: informalContexto: Used to describe the act of accompanying someone or keeping up with something.
Observação: Can refer to physical following or metaphorical following, such as trends or news.
opfølgning
Exemplo:
We need to have a following on this project.
Vi skal have en opfølgning på dette projekt.
The following report details our findings.
Den følgende rapport beskriver vores fund.
Uso: formalContexto: Used in business or academic contexts to refer to subsequent actions or reports.
Observação: Often used in project management or research contexts to indicate the next steps or updates.
Sinônimos de Following
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order. It is often used to refer to events or actions that follow in sequence.
Exemplo: The subsequent chapters of the book delve deeper into the protagonist's backstory.
Observação: Subsequent emphasizes the order in which things occur, whereas 'following' can be more general.
succeeding
Succeeding means coming after or following in a series. It is commonly used to describe things that come next in a sequence.
Exemplo: The succeeding generations continued the family tradition of farming.
Observação: Succeeding specifically denotes the action of coming after something, while 'following' can have a broader meaning.
ensuing
Ensuin means happening as a result of a particular action or event. It is used to describe something that follows logically or naturally.
Exemplo: The heated argument led to an ensuing debate among the team members.
Observação: Ensuin emphasizes the cause-and-effect relationship between events, whereas 'following' is more general in nature.
sequential
Sequential means following a particular order or sequence. It is often used to describe things that are arranged in a logical progression.
Exemplo: The sequential order of the steps in the experiment must be followed precisely.
Observação: Sequential focuses on the orderly progression of events or items, while 'following' can refer to any kind of subsequent action.
Expressões e frases comuns de Following
Following suit
To imitate or emulate someone else's actions or decisions.
Exemplo: After seeing his success, many other companies followed suit and implemented the new strategy.
Observação: This phrase adds the element of imitation or emulation to the word 'following.'
Following through
To complete a task or keep a promise until the end.
Exemplo: It's important to not just make promises but also to follow through on them.
Observação: This phrase emphasizes the completion or fulfillment of a task or promise.
Following your heart
To act according to one's feelings or desires, especially in making important decisions.
Exemplo: She decided to follow her heart and pursue a career in art, despite her family's expectations.
Observação: This phrase highlights the idea of making decisions based on emotions or desires rather than logic.
Following in someone's footsteps
To do the same thing as someone else, especially a family member or predecessor.
Exemplo: As a third-generation doctor, he was following in his family's footsteps by choosing a career in medicine.
Observação: This phrase implies a continuation of a legacy or tradition established by someone else.
Following the crowd
To conform or imitate the actions of a larger group of people.
Exemplo: Instead of thinking for themselves, many people tend to just follow the crowd and do what everyone else is doing.
Observação: This phrase conveys the idea of blindly following others without independent thought or decision-making.
Following up
To contact someone again or take further action regarding a previous interaction or communication.
Exemplo: After the initial meeting, the salesperson followed up with a phone call to answer any questions the client had.
Observação: This phrase refers to the action taken after an initial contact or event to ensure continuity or progress.
Following the leader
To mimic or imitate the actions of a designated leader or guide.
Exemplo: During the team-building exercise, the participants played a game of 'following the leader' to build trust and communication.
Observação: This phrase involves actively copying the actions of a leader or authority figure in a specific context.
Expressões cotidianas (gíria) de Following
Followers
Refers to people who support or are interested in someone or something, often used in the context of social media influencers or celebrities.
Exemplo: She has a large following on social media.
Observação: Followers specifically refers to individuals who track or subscribe to updates from a particular source, while 'following' is more general in meaning.
Fam
Short for 'family', used to refer to a close group of friends or a community.
Exemplo: Are you going to the party tonight? Yeah, the whole fam is coming along.
Observação: Fam is a more informal and slangy way of referring to a group of people who are like family, whereas 'following' has a broader context.
Stans
Derived from the song 'Stan' by Eminem, stans are overzealous fans who go to extremes to support their favorite artists or celebrities.
Exemplo: Beyoncé's stans will defend her at all costs.
Observação: Stans specifically refer to overly obsessed fans, while 'following' is a neutral term indicating interest or support.
Ride or die
Describes someone who is loyal and supportive in any situation, someone you can always depend on.
Exemplo: She's my ride or die; we've been through everything together.
Observação: 'Ride or die' implies an extremely strong and unwavering form of support compared to the more general meaning of 'following'.
Fanbase
Refers to a dedicated group of fans who actively support and follow a particular artist, band, or performer.
Exemplo: Taylor Swift has a massive fanbase around the world.
Observação: 'Fanbase' specifically denotes a group of fans, while 'following' can be used in broader contexts beyond fans and supporters.
Cult following
Describes a dedicated and passionate group of fans who are deeply committed to a niche interest or subculture.
Exemplo: That indie film has a cult following among cinema enthusiasts.
Observação: A 'cult following' denotes a specific type of dedicated fanbase, often associated with unconventional or alternative content, compared to the general usage of 'following'.
Fanatics
Refers to individuals who are extremely enthusiastic and devoted followers of a particular person, team, or cause.
Exemplo: The team's fanatics painted their faces in team colors for the match.
Observação: 'Fanatics' carries a stronger connotation of extreme devotion compared to the more neutral term 'following'.
Following - Exemplos
Following the instructions, I added the flour to the mixture.
She has a large following on social media.
The following day, we went to the beach.
Gramática de Following
Following - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: follow
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): followed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): following
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): follows
Verbo, forma base (Verb, base form): follow
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): follow
Sílabas, Separação e Ênfase
following contém 3 sílabas: fol • low • ing
Transcrição fonética: ˈfä-lə-wiŋ
fol low ing , ˈfä lə wiŋ (A sílaba vermelha é tônica)
Following - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
following: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.