Dicionário
Inglês - Dinamarquês

Necessary

ˈnɛsəˌsɛri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

nødvendig, nødvendigt, uundgåelig

Significados de Necessary em dinamarquês

nødvendig

Exemplo:
It is necessary to study for the exam.
Det er nødvendigt at studere til eksamen.
Water is necessary for life.
Vand er nødvendigt for livet.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal settings, often to indicate something that is essential or required.
Observação: The word 'nødvendig' can be used in various contexts, from everyday conversations to academic discussions.

nødvendigt

Exemplo:
Is it really necessary to go there?
Er det virkelig nødvendigt at tage derhen?
He found it necessary to apologize.
Han fandt det nødvendigt at undskylde.
Uso: informalContexto: Often used in casual conversations to express doubt or to question the importance of something.
Observação: The form 'nødvendigt' is commonly used in specific constructions and can imply a sense of obligation.

uundgåelig

Exemplo:
Change is necessary and unavoidable.
Forandring er nødvendig og uundgåelig.
It was a necessary decision.
Det var en nødvendig beslutning.
Uso: formalContexto: Typically used in more serious or formal discussions, particularly in contexts involving decisions or changes.
Observação: 'Uundgåelig' emphasizes that something cannot be avoided, adding a layer of inevitability to the meaning.

Sinônimos de Necessary

essential

Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplo: Water is essential for life.
Observação: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.

vital

Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplo: Sleep is vital for good health.
Observação: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.

required

Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplo: A valid passport is required for international travel.
Observação: Required implies a mandate or obligation to have or do something.

indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplo: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Observação: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.

Expressões e frases comuns de Necessary

Necessary evil

Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplo: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Observação: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.

Make something necessary

To cause something to become essential or required.
Exemplo: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Observação: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.

If necessary

Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplo: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Observação: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.

Absolutely necessary

Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplo: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Observação: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.

Not necessary

Indicating that something is not essential or required.
Exemplo: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Observação: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.

Necessary condition

A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplo: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Observação: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.

Expressões cotidianas (gíria) de Necessary

Necessity

Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplo: Coffee is a morning necessity for her.
Observação: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.

Must-have

Something that is highly desirable or essential.
Exemplo: This book is a must-have for anyone interested in history.
Observação: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.

Needful

Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplo: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Observação: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.

Crucial

Of great importance; necessary.
Exemplo: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Observação: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.

Key

Of paramount or crucial importance.
Exemplo: Communication is key in any successful relationship.
Observação: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.

Necessary - Exemplos

It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Water is an essential and indispensable element for life.
The company deemed it necessary to invest in new technology.

Gramática de Necessary

Necessary - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: necessary
Conjugações
Adjetivo (Adjective): necessary
Substantivo, plural (Noun, plural): necessaries
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): necessary
Sílabas, Separação e Ênfase
necessary contém 3 sílabas: nec • es • sary
Transcrição fonética: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne ˌser ē (A sílaba vermelha é tônica)

Necessary - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
necessary: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.