Dicionário
Inglês - Dinamarquês

No

noʊ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Nej, Ikke, Nej tak, Slet ikke, Overhovedet ikke

Significados de No em dinamarquês

Nej

Exemplo:
Do you want to go out?
Vil du ud?
Is this your book?
Er dette din bog?
Uso: InformalContexto: Used to express disagreement or refusal.
Observação: This is the most common translation of 'no' in Danish. It's used in everyday conversations.

Ikke

Exemplo:
I do not want that.
Jeg vil ikke have det.
He is not coming.
Han kommer ikke.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to negate a statement or action.
Observação: 'Ikke' means 'not' and is often used in sentences to negate verbs.

Nej tak

Exemplo:
Would you like some coffee? No, thank you.
Vil du have noget kaffe? Nej tak.
Do you want dessert? No, thank you.
Vil du have dessert? Nej tak.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to politely decline offers.
Observação: This phrase is a polite way to say 'no' when someone offers something.

Slet ikke

Exemplo:
I don't want to go at all.
Jeg vil slet ikke gå.
He doesn't like it at all.
Han kan slet ikke lide det.
Uso: InformalContexto: Used to emphasize a strong refusal or disagreement.
Observação: This phrase emphasizes that the speaker has no interest whatsoever.

Overhovedet ikke

Exemplo:
I don't understand it at all.
Jeg forstår det overhovedet ikke.
She doesn't care at all.
Hun interesserer sig overhovedet ikke.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to emphasize a total lack of agreement or interest.
Observação: This is a stronger form of 'slet ikke' and is used in more emphatic contexts.

Sinônimos de No

negative

Negative implies refusal or denial.
Exemplo: He gave a negative response to the proposal.
Observação:

denial

Denial indicates a refusal to accept or agree with something.
Exemplo: She shook her head in denial when asked if she had seen the missing keys.
Observação:

disapproval

Disapproval suggests a lack of approval or agreement.
Exemplo: The committee expressed their disapproval of the new policy.
Observação:

refusal

Refusal indicates the act of declining or rejecting something.
Exemplo: His refusal to participate in the project surprised everyone.
Observação:

rejection

Rejection signifies the act of dismissing or turning down something.
Exemplo: The job application was met with rejection due to lack of experience.
Observação:

Expressões e frases comuns de No

No way

An emphatic way of saying 'definitely not' or expressing disbelief.
Exemplo: A: Did you finish all your homework already? B: No way, I still have a lot left to do.
Observação:

No problem

Means 'it was not difficult for me to help' or 'you're welcome'.
Exemplo: A: Thank you for helping me with my project. B: No problem, happy to assist.
Observação:

No doubt

Expresses certainty or confidence in a statement.
Exemplo: There is no doubt that she will succeed in her new job; she's very capable.
Observação:

No can do

Means 'it is not possible' or 'I cannot do it'.
Exemplo: A: Can you stay late to finish this project? B: No can do, I have a prior commitment.
Observação:

No brainer

Refers to a decision or choice that is very easy to make because it is so obvious.
Exemplo: Choosing the cheaper and more reliable option was a no-brainer for us.
Observação:

No sweat

Means 'it's not a problem' or 'I can handle it'.
Exemplo: A: Could you help me move this heavy table? B: No sweat, I got it.
Observação:

No dice

Means 'no way' or 'it's not happening'.
Exemplo: I asked if I could borrow his car, but it was no dice; he needed it for the weekend.
Observação:

No strings attached

Means 'without any special conditions or obligations'.
Exemplo: They offered to give us the extra furniture with no strings attached, so we accepted.
Observação: The original word 'no' is used to negate, but in this phrase, it implies something positive without any restrictions.

Expressões cotidianas (gíria) de No

Nah

Nah is a casual and informal way of saying no. It is commonly used in spoken language to show negation or refusal.
Exemplo: A: Are you coming to the party? B: Nah, I have other plans.
Observação: Nah conveys a more laid-back and informal tone compared to a straightforward 'no.'

Not a chance

Not a chance is a strong and emphatic way of rejecting a request or suggestion. It indicates that there is no possibility of something happening.
Exemplo: A: Can you lend me some money? B: Not a chance, I'm broke.
Observação: This phrase emphasizes the absolute refusal, unlike a simple 'no.'

Nope

Nope is a more informal and concise way of saying no. It is often used in casual conversations or when answering quickly.
Exemplo: A: Did you finish your homework? B: Nope, I got caught up with other things.
Observação: Nope is a shortened and somewhat playful version of 'no.'

Hell no

Hell no is a strongly negative response, indicating a firm refusal or disagreement with something proposed.
Exemplo: A: Do you want to go skydiving? B: Hell no, I'm terrified of heights.
Observação: Using 'Hell' before 'no' intensifies the refusal and adds emphasis to the response.

Nuh-uh

Nuh-uh is a playful and informal way of saying no. It is often used in a light-hearted or teasing manner.
Exemplo: A: Can I borrow your car? B: Nuh-uh, I need it for work.
Observação: Nuh-uh is a more whimsical and childlike variation of 'no.'

Nope, not happening

Nope, not happening is a straightforward and definitive way of rejecting a proposal or idea. It conveys a clear refusal.
Exemplo: A: Want to go on a road trip this weekend? B: Nope, not happening, I have other commitments.
Observação: This phrase combines a casual 'nope' with a stronger assertion that the suggested action will not occur.

Ain't gonna fly

'Ain't gonna fly' indicates that a proposal or idea is not acceptable or feasible. It suggests that the suggested action will not be approved or allowed.
Exemplo: A: Can we reschedule the meeting to next week? B: Sorry, that ain't gonna fly, we need to meet the deadline.
Observação: The use of 'ain't' and 'fly' in this phrase creates a colorful way of expressing refusal.

No - Exemplos

No, I don't want to go to the party tonight.
The answer is a definite no.
It's no use trying to convince him, he won't change his mind.

Gramática de No

No - Interjeição (Interjection) / (Interjection)
Lema: no
Conjugações
Advérbio (Adverb): no
Sílabas, Separação e Ênfase
no contém 1 sílabas: no
Transcrição fonética: ˈnō
no , ˈnō (A sílaba vermelha é tônica)

No - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
no: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.