Dicionário
Inglês - Dinamarquês
Not
nɑt
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Ikke, Slet ikke, Overhovedet ikke, Ej, Nej
Significados de Not em dinamarquês
Ikke
Exemplo:
I do not like coffee.
Jeg kan ikke lide kaffe.
He is not coming to the party.
Han kommer ikke til festen.
Uso: InformalContexto: Used to negate statements or actions.
Observação: This is the most common translation of 'not' in Danish, used in everyday conversations.
Slet ikke
Exemplo:
I do not understand at all.
Jeg forstår slet ikke.
She is not happy at all.
Hun er slet ikke glad.
Uso: InformalContexto: Used for strong negation, emphasizing that something is completely untrue.
Observação: This phrase is used when you want to stress the absence of something completely.
Overhovedet ikke
Exemplo:
I do not care at all.
Jeg bryder mig overhovedet ikke.
He is not interested in that at all.
Han er overhovedet ikke interesseret i det.
Uso: InformalContexto: Used to express total negation or lack of interest.
Observação: Similar to 'slet ikke', but often used in more emphatic contexts.
Ej
Exemplo:
I am not going.
Jeg skal ej gå.
He is not here.
Han er ej her.
Uso: InformalContexto: Used in spoken language, often in a casual context.
Observação: This is a more colloquial form of negation, often found in dialects.
Nej
Exemplo:
Is he coming? No, he is not.
Kommer han? Nej, det gør han ikke.
Did you eat? No, I did not.
Spiste du? Nej, det gjorde jeg ikke.
Uso: InformalContexto: Used to answer questions negatively.
Observação: While 'nej' means 'no', it functions similarly to 'not' in response to yes/no questions.
Sinônimos de Not
No
No is used to indicate the absence or lack of something.
Exemplo: I have no money left.
Observação: No is often used to directly negate a noun or noun phrase, while not can be used to negate verbs, adjectives, and adverbs.
Nay
Nay is a formal or literary term used to indicate refusal or denial.
Exemplo: He voted nay on the proposal.
Observação: Nay is less commonly used in everyday conversation and is more formal or old-fashioned.
Negative
Negative indicates denial or refusal.
Exemplo: The answer was in the negative.
Observação: Negative is often used in formal contexts or when expressing a more definite refusal or denial.
Never
Never indicates at no time or not at any time in the future.
Exemplo: I will never give up.
Observação: Never specifically refers to the future and emphasizes a permanent state of not happening.
Expressões e frases comuns de Not
Not at all
This phrase is used to politely respond to thanks or appreciation, indicating that the action was not a burden at all.
Exemplo: A: Thank you for helping me. B: Not at all, it was my pleasure.
Observação: This phrase conveys a more polite and gracious response compared to just saying 'no'.
Not to mention
This phrase is used to introduce additional information that strengthens or emphasizes a point.
Exemplo: She's a talented musician, not to mention an excellent writer.
Observação: This phrase adds emphasis to the following information beyond just stating 'not'.
Not really
This phrase is used to express a lack of enthusiasm or strong preference for something.
Exemplo: A: Do you like spicy food? B: Not really, I prefer mild flavors.
Observação: It indicates a more nuanced response compared to simply saying 'no'.
Not a chance
This phrase is used to emphatically convey that there is no possibility or likelihood of something happening.
Exemplo: I asked him to lend me his car, but he said, 'Not a chance'.
Observação: It expresses a strong denial or refusal, more forceful than just saying 'no'.
Not in the least
This phrase is used to emphasize that something is not even slightly true or accurate.
Exemplo: The movie was not in the least entertaining; it was rather boring.
Observação: It emphasizes the extent of negation beyond a simple 'no'.
Not my cup of tea
This phrase is used to express that something is not to one's liking or preference.
Exemplo: I know many people enjoy horror movies, but they are not my cup of tea.
Observação: It conveys personal taste or preference rather than a straightforward negation.
Not worth it
This phrase is used to indicate that the effort, cost, or risk involved in something is not justified by the benefit or outcome.
Exemplo: I considered buying that expensive bag, but in the end, I decided it was not worth it.
Observação: It evaluates the value of something beyond a simple 'no'.
Expressões cotidianas (gíria) de Not
Nope
'Nope' is a casual and informal way to say 'no.' It is commonly used in spoken language to give a straightforward negative response.
Exemplo: I asked him if he wanted to come with us, but he just said 'nope.'
Observação: 'Nope' is more informal and tends to be used in more casual settings compared to the word 'no.'
Nah
'Nah' is a colloquial term used as a casual way to say 'no' or express a lack of interest or agreement.
Exemplo: Are you going to the party tonight? - Nah, I have other plans.
Observação: 'Nah' is informal and often used in spoken language among friends or peers.
Not gonna happen
'Not gonna happen' is a dismissive and emphatic way to convey that something is not going to occur or be allowed.
Exemplo: I asked for an extension on the deadline, but my boss said 'not gonna happen.'
Observação: This phrase is more emphatic and assertive compared to simply saying 'no.'
No way
'No way' is used to strongly reject an idea, proposal, or suggestion.
Exemplo: Do you think we can finish this project by tomorrow? - No way, it's too much work.
Observação: 'No way' expresses a more emphatic denial compared to a simple 'no.'
Nope, nada
Combining 'nope' and 'nada,' which means 'nothing' in Spanish, emphasizes a complete absence or lack of something.
Exemplo: Did you find the missing report? - Nope, nada. I can't seem to locate it anywhere.
Observação: This combination of terms reinforces the negative response more vividly than using 'nope' or 'nada' individually.
Nuh-uh
'Nuh-uh' is a casual way of expressing disagreement or denying something.
Exemplo: You're not happy with the new policy, are you? - Nuh-uh, I think it's unfair.
Observação: The repeated sound 'uh' adds a playful or emphatic tone to the response, making it more informal and expressive.
Not - Exemplos
I am not hungry.
She does not like coffee.
They are not coming to the party.
He did not finish his homework.
Gramática de Not
Not - Partícula (Particle) / Advérbio (Adverb)
Lema: not
Conjugações
Advérbio (Adverb): not
Sílabas, Separação e Ênfase
Not contém 1 sílabas: not
Transcrição fonética: ˈnät
not , ˈnät (A sílaba vermelha é tônica)
Not - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Not: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.