Dicionário
Inglês - Dinamarquês

Rating

ˈreɪdɪŋ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

vurdering, bedømmelse, klassificering, rangering

Significados de Rating em dinamarquês

vurdering

Exemplo:
The movie received a high rating from critics.
Filmen fik en høj vurdering fra kritikerne.
Her rating on the platform is excellent.
Hendes vurdering på platformen er fremragende.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to reviews, evaluations, or assessments of quality.
Observação: The word 'vurdering' can also refer to personal assessments, not just numerical ratings.

bedømmelse

Exemplo:
The rating of the product was based on customer feedback.
Bedømmelsen af produktet var baseret på kundefeedback.
The teacher gave a rating to each student's project.
Læreren gav en bedømmelse til hvert elevs projekt.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in educational or competitive contexts.
Observação: 'Bedømmelse' emphasizes the judgment aspect and is often used in academic or performance evaluations.

klassificering

Exemplo:
The rating system classifies movies by age appropriateness.
Vurderingssystemet klassificerer film efter aldersmæssig passendehed.
The rating helps in the classification of different genres.
Vurderingen hjælper med klassificeringen af forskellige genrer.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to categorization or classification systems.
Observação: 'Klassificering' is more technical and is often used in scientific or systematic contexts.

rangering

Exemplo:
The rating of the players was updated after the tournament.
Rangeringen af spillerne blev opdateret efter turneringen.
She topped the rating list for the best athletes.
Hun kom øverst på ranglisten for de bedste atleter.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in sports, competitions, or rankings.
Observação: 'Rangering' is often associated with competitions and lists, indicating a position relative to others.

Sinônimos de Rating

evaluation

Evaluation refers to assessing or judging the quality or value of something, similar to rating but often more detailed and comprehensive.
Exemplo: The teacher's evaluation of the students' performance was thorough.
Observação: Evaluation typically involves a more in-depth analysis and assessment compared to a simple rating.

assessment

Assessment involves the process of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
Exemplo: The company conducted an assessment of its employees' skills.
Observação: Assessment can be broader in scope than a rating and may involve various methods of evaluation.

ranking

Ranking refers to assigning a position or level based on a comparison with others, often in a hierarchical order.
Exemplo: The university's ranking in international education surveys has improved.
Observação: Ranking focuses on relative positions or levels, while a rating may involve assigning scores or values.

grade

Grade typically refers to a mark or score given to assess the quality or performance of someone or something.
Exemplo: She received a high grade on her exam.
Observação: While a rating can be more general, a grade often implies a specific score or level of achievement.

Expressões e frases comuns de Rating

Top-rated

Refers to something that has received the highest rating or is considered one of the best in its category.
Exemplo: This restaurant is top-rated for its excellent service and delicious food.
Observação: The term 'top-rated' specifically highlights the highest level of rating rather than just any rating.

Rating scale

A system that assigns a numerical value to indicate the quality or performance of something.
Exemplo: On a rating scale of 1 to 10, how would you rate this movie?
Observação: While 'rating' is a general term for evaluating, 'rating scale' refers to the specific system or range used for evaluation.

Five-star rating

Indicates the highest level of excellence or quality, often used for hotels, restaurants, and services.
Exemplo: The hotel boasts a five-star rating and offers luxury amenities to its guests.
Observação: Unlike 'rating,' 'five-star rating' signifies the highest possible rating on a scale.

User rating

Refers to the evaluation or feedback given by users or customers based on their experience.
Exemplo: The app has a high user rating on the app store, indicating its popularity among users.
Observação: Unlike a general 'rating,' 'user rating' specifies that the evaluation comes from users.

Rating agency

An organization that evaluates and assigns ratings to entities based on certain criteria, often used in finance and credit.
Exemplo: The company hired a rating agency to assess the financial stability of their business.
Observação: While 'rating' is about assigning scores, 'rating agency' refers to the organization performing the evaluation.

High rating

Indicates a positive evaluation or score that is above average or exceptional.
Exemplo: The new smartphone received a high rating from tech reviewers for its innovative features.
Observação: Unlike a general 'rating,' 'high rating' specifies that the evaluation is notably positive.

Rating system

A structured method or framework for assigning scores or rankings to evaluate items or performances.
Exemplo: The website uses a sophisticated rating system to rank products based on customer reviews and expert opinions.
Observação: Unlike 'rating,' 'rating system' refers to the organized set of rules or criteria used for evaluation.

Customer rating

Refers to the evaluation provided by customers or patrons based on their experiences with a product or service.
Exemplo: The restaurant has maintained a high customer rating on review websites due to its exceptional service and food quality.
Observação: While 'rating' is general, 'customer rating' specifies that the evaluation is from customers.

Expressões cotidianas (gíria) de Rating

Rate

To rate something is to give it a score or evaluation.
Exemplo: I rate that movie a 9 out of 10.
Observação: Slang term much shorter and more informal than 'rating'.

Score

Similar to 'rate', it refers to giving a numerical assessment.
Exemplo: What score did you give the restaurant on the app?
Observação: Casual term used in spoken language compared to 'rating'.

Rank

To place in a particular order or position based on quality.
Exemplo: I would rank this hotel as one of the best I've stayed at.
Observação: Conveys ordering or positioning instead of just evaluating.

Critique

To evaluate or analyze something critically.
Exemplo: Can you critique my essay before I submit it?
Observação: Focuses more on a detailed examination and analysis.

Assess

To evaluate or determine the nature, quality, or significance of something.
Exemplo: We need to assess the situation before making a decision.
Observação: Emphasizes the process of evaluation.

Judge

To form an opinion or conclusion about something.
Exemplo: Don't judge a book by its cover.
Observação: Has a more subjective connotation compared to 'rating'.

Rating - Exemplos

English sentence
English sentence
English sentence

Gramática de Rating

Rating - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: rate
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): rates
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): rate
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): rated
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): rating
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): rates
Verbo, forma base (Verb, base form): rate
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): rate
Sílabas, Separação e Ênfase
rating contém 2 sílabas: rat • ing
Transcrição fonética: ˈrā-tiŋ
rat ing , ˈrā tiŋ (A sílaba vermelha é tônica)

Rating - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
rating: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.