Dicionário
Inglês - Dinamarquês
Seller
ˈsɛlər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
sælger, udbyder, handelsmand
Significados de Seller em dinamarquês
sælger
Exemplo:
The seller offered a great discount on the shoes.
Sælgeren tilbød en fantastisk rabat på skoene.
I met the seller at the market.
Jeg mødte sælgeren på markedet.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations, especially in shopping or market settings.
Observação: In Danish, 'sælger' can refer to both a person selling goods and the act of selling itself.
udbyder
Exemplo:
The seller of the service was very professional.
Udbyderen af tjenesten var meget professionel.
We need to find a reliable seller for our project.
Vi skal finde en pålidelig udbyder til vores projekt.
Uso: formalContexto: Commonly used in business and service-related discussions.
Observação: 'Udbyder' is often used in contexts involving services rather than physical goods.
handelsmand
Exemplo:
The seller was a well-known merchant in the town.
Sælgeren var en velkendt handelsmand i byen.
Many sellers at the fair were local traders.
Mange sælgere på messen var lokale handelsmænd.
Uso: formalContexto: Used in historical or formal contexts, often referring to someone engaged in trade.
Observação: 'Handelsmand' emphasizes a more traditional or established role in commerce.
Sinônimos de Seller
vendor
A vendor is someone who sells goods or services, often in a public place or market.
Exemplo: The street vendors were selling fresh fruits and vegetables.
Observação: Vendor is commonly used in business contexts or when referring to individuals selling goods in public spaces.
merchant
A merchant is a person or entity that engages in the buying and selling of goods, especially on a large scale.
Exemplo: The merchant displayed a wide variety of handmade crafts in her shop.
Observação: Merchant typically refers to someone who is involved in trade or commerce, often on a larger scale compared to a seller.
trader
A trader is a person who buys and sells goods or securities with the aim of making a profit.
Exemplo: The trader specializes in importing unique goods from overseas.
Observação: Trader is commonly used in financial contexts or when referring to individuals involved in buying and selling financial instruments.
retailer
A retailer is a business or person that sells goods directly to consumers.
Exemplo: The retailer offers a wide range of products to cater to different customer needs.
Observação: Retailer specifically refers to businesses or individuals who sell products directly to end customers.
Expressões e frases comuns de Seller
Bargain hunter
A person who actively seeks out good deals or discounts when buying things.
Exemplo: She's always searching for the best deals online; she's a real bargain hunter.
Observação: Focuses more on finding good deals rather than selling.
Wheel and deal
To negotiate or conduct business deals, especially in a skillful or aggressive way.
Exemplo: He's known for his ability to wheel and deal in the real estate market.
Observação: Emphasizes the act of negotiating and making deals rather than just selling.
Pitch something
To present or promote something persuasively, especially a product or idea.
Exemplo: The salesman pitched the new product to the potential buyers.
Observação: Involves presenting or promoting something, usually for sale.
Sales pitch
A persuasive presentation or speech aimed at selling a product or service.
Exemplo: The salesperson gave a compelling sales pitch to convince customers to buy the new gadget.
Observação: Refers specifically to the persuasive speech or presentation used to sell something.
Hard sell
A forceful and aggressive sales technique that puts pressure on the buyer to make a purchase.
Exemplo: The car salesman used a hard sell approach to convince us to buy the luxury car.
Observação: Involves using aggressive tactics to sell, often putting pressure on the buyer.
Soft sell
A subtle or gentle sales approach that emphasizes building relationships or creating desire rather than direct selling.
Exemplo: The advertising campaign took a soft sell approach, focusing on building brand loyalty rather than pushing sales.
Observação: Focuses on building relationships and creating desire rather than direct selling or pushing for a sale.
Sales pitchman
A person, typically a man, who is skilled at delivering persuasive sales pitches.
Exemplo: He's a charismatic sales pitchman who can sell anything to anyone.
Observação: Refers to a person skilled at delivering persuasive sales presentations or pitches.
Expressões cotidianas (gíria) de Seller
Hawker
A hawker is someone who sells goods or services in public places, often calling out to attract customers.
Exemplo: The hawker was selling delicious street food on the corner.
Observação: Hawker specifically refers to a person who sells items on the streets or in public places, while a seller can be in various settings.
Peddler
A peddler is someone who travels around selling goods, typically on foot or by vehicle.
Exemplo: The peddler offered a variety of goods from their cart.
Observação: Peddler implies a more itinerant or traveling seller, often associated with selling goods informally or illicitly.
Supplier
A supplier is a person or company that provides goods or services to other businesses.
Exemplo: The supplier provides products to retail stores across the country.
Observação: Supplier specifically focuses on providing goods or services to other businesses, while seller can refer to individuals selling directly to consumers.
Seller - Exemplos
The seller offered me a discount.
The street was full of sellers and their goods.
The company is looking for a new seller to expand their market.
Gramática de Seller
Seller - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: seller
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): sellers
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): seller
Sílabas, Separação e Ênfase
seller contém 2 sílabas: sell • er
Transcrição fonética: ˈse-lər
sell er , ˈse lər (A sílaba vermelha é tônica)
Seller - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
seller: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.