Dicionário
Inglês - Dinamarquês

Tax

tæks
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

skat, afgift, skattepligtig, skattemyndigheder

Significados de Tax em dinamarquês

skat

Exemplo:
I need to file my taxes by April 15.
Jeg skal indgive min skat inden den 15. april.
The government collects taxes to fund public services.
Regeringen indsamler skatter for at finansiere offentlige tjenester.
Uso: formalContexto: Used in discussions about finance, government, and public policy.
Observação: The term 'skat' is commonly used in both formal and informal contexts when discussing taxation.

afgift

Exemplo:
There is a tax on sugary drinks.
Der er en afgift på sukkerholdige drikke.
The new tax on carbon emissions aims to reduce pollution.
Den nye afgift på kulstofudledning har til formål at reducere forurening.
Uso: formalContexto: Used in legal and economic contexts, often referring to specific types of taxes or fees.
Observação: 'Afgift' can refer to various kinds of taxes or charges, such as excise taxes or fees for specific services.

skattepligtig

Exemplo:
He is a taxable resident in Denmark.
Han er en skattepligtig bosiddende i Danmark.
All income earned in Denmark is taxable.
Alle indkomster tjent i Danmark er skattepligtige.
Uso: formalContexto: Used in legal and financial documents or discussions regarding tax obligations.
Observação: The term 'skattepligtig' is used to describe individuals or entities that are subject to taxation.

skattemyndigheder

Exemplo:
The tax authorities will audit your returns.
Skattemyndighederne vil revidere dine indberetninger.
You should contact the tax authorities for clarification.
Du bør kontakte skattemyndighederne for afklaring.
Uso: formalContexto: Used in official communications, legal matters, and discussions about tax compliance.
Observação: Refers to the government agency responsible for tax collection and regulation.

Sinônimos de Tax

levy

To levy a tax means to impose or collect it officially.
Exemplo: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Observação: Levy is often used in a formal or legal context.

duty

A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Exemplo: Import duties on foreign goods have been increased.
Observação: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.

tariff

A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Exemplo: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Observação: Tariff is used specifically in the context of international trade.

assessment

An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Exemplo: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Observação: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.

Expressões e frases comuns de Tax

Taxing task

This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Exemplo: Studying for the exam was a taxing task.
Observação: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.

Tax evasion

Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Exemplo: The company was caught engaging in tax evasion.
Observação: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.

Tax break

A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Exemplo: The government announced a new tax break for small businesses.
Observação: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.

Tax refund

A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Exemplo: John was happy to receive a tax refund this year.
Observação: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.

Tax bracket

A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Exemplo: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Observação: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.

Tax hike

A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Exemplo: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Observação: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.

Tax deduction

A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Exemplo: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Observação: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.

Expressões cotidianas (gíria) de Tax

Taxman

Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Exemplo: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Observação: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.

Pay the piper

Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Exemplo: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Observação: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.

Chipping in

Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Exemplo: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Observação: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.

Dough

Slang term for money or cash, often used informally.
Exemplo: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Observação: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.

Skin in the game

Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Exemplo: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Observação: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.

Tax - Exemplos

The government increased the tax on cigarettes.
I have to pay a lot of tax this year.
The company is trying to avoid paying taxes.

Gramática de Tax

Tax - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: tax
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): taxes, tax
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): tax
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): taxed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): taxing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): taxes
Verbo, forma base (Verb, base form): tax
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): tax
Sílabas, Separação e Ênfase
tax contém 1 sílabas: tax
Transcrição fonética: ˈtaks
tax , ˈtaks (A sílaba vermelha é tônica)

Tax - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
tax: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.