Dicionário
Inglês - Alemão

Among

əˈməŋ
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

unter, zwischen

Significados de Among em alemão

unter

Exemplo:
He is among friends.
Er ist unter Freunden.
The book is among the papers.
Das Buch ist unter den Papieren.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate being in the midst or surrounded by a group of things or people.
Observação: This is the most common meaning of 'among' in Deutsch.

zwischen

Exemplo:
He walked among the trees.
Er ging zwischen den Bäumen.
The secret lies among us.
Das Geheimnis liegt zwischen uns.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate being surrounded by or in the middle of two or more things or people.
Observação: This meaning is often interchangeable with 'unter' depending on the context.

Sinônimos de Among

amid

Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Exemplo: The children played happily amid the flowers in the garden.
Observação: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.

amidst

Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Exemplo: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Observação: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.

in the midst of

In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Exemplo: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Observação: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.

surrounded by

Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Exemplo: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Observação: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.

Expressões e frases comuns de Among

Among other things

This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Exemplo: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Observação: It emphasizes that the following items are just a few among many others.

Amongst friends

This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Exemplo: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Observação: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.

Among the best

This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Exemplo: Their restaurant is among the best in the city.
Observação: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.

Among the stars

This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Exemplo: She always dreamed of dancing among the stars.
Observação: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.

Among the crowd

This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Exemplo: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Observação: It implies standing out or being different from the rest of the group.

Among the few

This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Exemplo: Among the few survivors, she was the youngest.
Observação: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.

Among the living

This phrase means being alive or not deceased.
Exemplo: He was grateful to be among the living after the accident.
Observação: It indicates existence in contrast to those who have passed away.

Expressões cotidianas (gíria) de Among

Amongst

This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Exemplo: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Observação: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.

In the middle of

This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Exemplo: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Observação: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.

In the company of

This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Exemplo: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Observação: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.

Amid the hustle and bustle

This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Exemplo: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Observação: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.

Among - Exemplos

Among the flowers, there was a small butterfly.
Unter den Blumen war ein kleiner Schmetterling.
The book is among the papers on the desk.
Das Buch liegt unter den Papieren auf dem Schreibtisch.
She is among the top students in her class.
Sie gehört zu den besten Schülern in ihrer Klasse.

Gramática de Among

Among - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: among
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
among contém 1 sílabas: among
Transcrição fonética: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (A sílaba vermelha é tônica)

Among - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
among: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.