Dicionário
Inglês - Alemão
Consider
kənˈsɪdər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
betrachten, erwägen, berücksichtigen, beachten, in Betracht ziehen
Significados de Consider em alemão
betrachten
Exemplo:
I consider him a friend.
Ich betrachte ihn als Freund.
Consider the consequences before acting.
Betrachten Sie die Konsequenzen, bevor Sie handeln.
Uso: formalContexto: Used when thinking about something or someone in a particular way
Observação: The verb 'betrachten' emphasizes a thoughtful and deliberate consideration.
erwägen
Exemplo:
We are considering our options.
Wir erwägen unsere Optionen.
I am considering a career change.
Ich erwäge einen Berufswechsel.
Uso: formalContexto: Used when contemplating or thinking about something as a possible course of action
Observação: The verb 'erwägen' implies a more serious or thorough consideration of alternatives.
berücksichtigen
Exemplo:
Please consider my feelings.
Bitte berücksichtigen Sie meine Gefühle.
We need to consider all factors before deciding.
Wir müssen alle Faktoren berücksichtigen, bevor wir entscheiden.
Uso: formalContexto: Used when taking into account or giving thought to something
Observação: The verb 'berücksichtigen' suggests a careful and thorough consideration of various aspects.
beachten
Exemplo:
Please consider the rules.
Bitte beachten Sie die Regeln.
Consider the advice given to you.
Beachten Sie den Ratschlag, der Ihnen gegeben wurde.
Uso: formalContexto: Used when taking notice of something or someone
Observação: The verb 'beachten' emphasizes the importance of paying attention to specific instructions or guidance.
in Betracht ziehen
Exemplo:
We need to consider all possibilities.
Wir müssen alle Möglichkeiten in Betracht ziehen.
Have you considered the risks involved?
Haben Sie die damit verbundenen Risiken in Betracht gezogen?
Uso: formalContexto: Used when contemplating or weighing up different options or factors
Observação: The phrase 'in Betracht ziehen' indicates a deliberate evaluation of various considerations before making a decision.
Sinônimos de Consider
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Exemplo: She contemplated the idea of moving to a new city.
Observação: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Exemplo: He sat in silence, pondering his next move.
Observação: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Exemplo: I need some time to mull over the options before making a decision.
Observação: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Exemplo: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Observação: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Expressões e frases comuns de Consider
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Exemplo: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Observação: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Exemplo: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Observação: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Exemplo: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Observação: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Exemplo: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Observação: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Exemplo: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Observação: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Exemplo: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Observação: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Exemplo: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Observação: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Expressões cotidianas (gíria) de Consider
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Exemplo: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Observação: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Exemplo: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Observação: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Exemplo: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Observação: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Exemplo: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Observação: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Exemplo: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Observação: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Exemplo: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Observação: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Exemplos
Consider the consequences before making a decision.
Berücksichtigen Sie die Konsequenzen, bevor Sie eine Entscheidung treffen.
I consider him to be one of my closest friends.
Ich betrachte ihn als einen meiner engsten Freunde.
The company will consider your application and get back to you within a week.
Das Unternehmen wird Ihre Bewerbung prüfen und sich innerhalb einer Woche bei Ihnen melden.
Gramática de Consider
Consider - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: consider
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): considered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): considering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): considers
Verbo, forma base (Verb, base form): consider
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): consider
Sílabas, Separação e Ênfase
consider contém 3 sílabas: con • sid • er
Transcrição fonética: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (A sílaba vermelha é tônica)
Consider - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
consider: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.