Dicionário
Inglês - Alemão
Cup
kəp
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Tasse, Becher, Pokal
Significados de Cup em alemão
Tasse
Exemplo:
I drink my coffee from a cup.
Ich trinke meinen Kaffee aus einer Tasse.
She bought a set of beautiful cups.
Sie hat ein Set schöner Tassen gekauft.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday situations when referring to a drinking vessel with a handle.
Observação: The most common translation of 'cup' when referring to a drinking cup.
Becher
Exemplo:
Fill the cup with water.
Fülle den Becher mit Wasser.
The children each got a becher of juice.
Die Kinder bekamen jeweils einen Becher Saft.
Uso: formal/informalContexto: Used interchangeably with 'Tasse' in some contexts, but more commonly refers to a cup without a handle.
Observação: In some regions, 'Becher' is preferred over 'Tasse' for a cup without a handle.
Pokal
Exemplo:
The team won the cup.
Das Team hat den Pokal gewonnen.
He proudly displayed his trophy cup.
Er hat seinen Pokal stolz präsentiert.
Uso: formalContexto: Refers to a trophy or prize cup, typically awarded in competitions or sports events.
Observação: Used specifically for a cup-shaped trophy or prize.
Sinônimos de Cup
mug
A mug is a sturdy, often cylindrical cup with a handle, typically used for hot beverages like coffee or tea.
Exemplo: She sipped her tea from a delicate porcelain mug.
Observação: Mugs are usually larger and more robust than traditional cups, often with thicker walls and a handle for easier gripping.
glass
A glass is a container made of glass or other transparent material, often used for drinking liquids.
Exemplo: He poured some water into a tall glass.
Observação: While cups are typically made of ceramic or plastic, a glass is usually made of glass and can have various shapes and sizes.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle, often used for serving mixed drinks or spirits.
Exemplo: The bartender served the cocktail in a fancy tumbler.
Observação: Unlike cups, tumblers do not have handles and are usually wider at the top, making them suitable for cocktails and other beverages.
Expressões e frases comuns de Cup
Cup of tea
Something that someone prefers or enjoys.
Exemplo: I'm not really into horror movies, but a good comedy is more my cup of tea.
Observação: In this idiom, 'cup of tea' refers to a preference or liking rather than an actual cup of tea.
Cup of coffee
To have a casual meeting or chat over a cup of coffee.
Exemplo: Let's catch up over a cup of coffee sometime this week.
Observação: Similar to 'cup of tea,' this idiom is about socializing over coffee rather than the beverage itself.
Cup of joe
A slang term for a cup of coffee.
Exemplo: I need a cup of joe to wake me up in the morning.
Observação: This informal phrase is a casual way to refer to coffee, often used in American English.
Cup runneth over
To have more than enough of something, usually positive or good things.
Exemplo: I feel so grateful for my life; my cup runneth over with blessings.
Observação: This phrase is a metaphorical expression of abundance, derived from the idea of a cup being so full that it overflows.
Measuring cup
A cup with markings used for measuring liquid or dry ingredients.
Exemplo: Please use a measuring cup to ensure the exact amount of flour for the recipe.
Observação: Unlike a regular cup, a measuring cup is specifically designed for accurate measurement in cooking and baking.
Cup and saucer
A set consisting of a cup and a saucer, often used for serving hot beverages like tea or coffee.
Exemplo: She served us tea in delicate cups and saucers during the afternoon tea party.
Observação: This phrase refers to a specific type of serving vessel, typically used in formal or traditional tea settings.
Cup holder
A compartment or device in a vehicle or furniture to hold cups or drinks.
Exemplo: The car's cup holder was designed to securely hold different sizes of beverage containers.
Observação: While it contains the word 'cup,' a cup holder is a functional item for holding drinks while traveling or sitting.
Expressões cotidianas (gíria) de Cup
Cuppa
A casual term for a cup of tea or coffee, commonly used in British English.
Exemplo: Would you like a cuppa? I'll put the kettle on.
Observação: Derived from 'cup of tea' but used more broadly to refer to any hot beverage in a cup.
Cup o' noodles
Instant noodles that come in a cup and can be made quickly by adding hot water.
Exemplo: I'm just going to grab a cup o' noodles for lunch.
Observação: Refers specifically to instant noodles in a cup packaging rather than a regular bowl.
Cupcake
A small cake baked in a cup-shaped container and often frosted or decorated.
Exemplo: I'll bring some cupcakes to the party for dessert.
Observação: Distinct from a regular cake due to its individual portion size and presentation.
Cupboard love
Affection or attention shown by someone only for the sake of receiving food or treats.
Exemplo: She's only showing you affection for a treat; that's just cupboard love.
Observação: Indicates insincere or opportunistic behavior, contrasting with genuine displays of affection.
Cuppa joe
Informal slang for a cup of coffee, particularly used in American English.
Exemplo: Let's grab a cuppa joe before we start our road trip.
Observação: Similar to 'cup of joe' but more colloquial and often used among friends in casual settings.
Cupping
A therapeutic practice in traditional Chinese medicine involving heated cups placed on the skin to create suction.
Exemplo: She's into alternative medicine, so she tried cupping therapy last week.
Observação: Refers to a specific alternative therapy method, distinct from general cup-related terms.
Cup and ball trick
A magic trick involving hiding a small ball under one of three cups and shuffling them to deceive the audience.
Exemplo: He entertained us with a cup and ball trick at the party.
Observação: Associated with a specific magic trick rather than the concept of a cup itself.
Cup - Exemplos
The tea is in the cup.
Der Tee ist in der Tasse.
He won the championship cup.
Er hat den Meisterschaftspokal gewonnen.
Can you please pass me the glass cup?
Kannst du mir bitte die Glastasse reichen?
Gramática de Cup
Cup - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: cup
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): cups, cup
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): cup
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): cupped
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): cupping
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): cups
Verbo, forma base (Verb, base form): cup
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): cup
Sílabas, Separação e Ênfase
cup contém 1 sílabas: cup
Transcrição fonética: ˈkəp
cup , ˈkəp (A sílaba vermelha é tônica)
Cup - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
cup: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.