Dicionário
Inglês - Alemão
Officer
ˈɔfəsər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Beamter / Beamtin, Offizier
Significados de Officer em alemão
Beamter / Beamtin
Exemplo:
The police officer arrived at the scene.
Der Polizeibeamte kam am Tatort an.
She is an officer in the German government.
Sie ist Beamtin in der deutschen Regierung.
Uso: FormalContexto: Used to refer to a person who holds a position of authority in a governmental or organizational context.
Observação: In German, 'Beamter' is a gender-specific term for officer. 'Beamtin' is the female form.
Offizier
Exemplo:
He was promoted to the rank of officer.
Er wurde zum Offizier befördert.
The navy officer gave orders to the crew.
Der Marineoffizier gab Befehle an die Besatzung.
Uso: FormalContexto: Refers to a military rank, especially in the navy or army.
Observação: In a military context, 'Offizier' is used to denote a commissioned officer.
Sinônimos de Officer
Official
An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Exemplo: The official announced the new policy changes.
Observação: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.
Commander
A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Exemplo: The commander led the troops into battle.
Observação: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.
Leader
A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Exemplo: The leader of the team made the final decision.
Observação: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.
Expressões e frases comuns de Officer
Police officer
A member of a police force responsible for enforcing the law.
Exemplo: The police officer arrested the suspect.
Observação: Specifically refers to a law enforcement official.
Officer and a gentleman
Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Exemplo: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Observação: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.
Officer of the law
A person who has authority to enforce laws and regulations.
Exemplo: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Observação: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.
Junior officer
An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Exemplo: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Observação: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.
Commissioned officer
An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Exemplo: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Observação: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.
Warrant officer
A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Exemplo: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Observação: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.
Deck officer
An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Exemplo: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Observação: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.
Expressões cotidianas (gíria) de Officer
Cop
Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Exemplo: The cop pulled over the speeding car.
Observação: More informal and colloquial than 'officer'.
PO
PO is an abbreviation for police officer.
Exemplo: Did you see that PO directing traffic?
Observação: Casual and shortened form of 'officer'.
Bobby
Bobby is a British slang term for a police officer.
Exemplo: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Observação: Primarily used in British English.
Bluecoat
Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Exemplo: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Observação: Descriptive term based on the color of the uniform.
The fuzz
'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Exemplo: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Observação: Informal and sometimes derogatory in nature.
The heat
'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Exemplo: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Observação: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.
Flatfoot
'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Exemplo: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Observação: Conveys a slightly outdated or retro feel.
Officer - Exemplos
The officer gave orders to his troops.
Der Offizier gab seinen Truppen Befehle.
The police officer arrested the suspect.
Der Polizeibeamte nahm den Verdächtigen fest.
The government officer was responsible for the budget.
Der Regierungsbeamte war für das Budget verantwortlich.
Gramática de Officer
Officer - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: officer
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): officers
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): officer
Sílabas, Separação e Ênfase
Officer contém 3 sílabas: of • fi • cer
Transcrição fonética: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä fə sər (A sílaba vermelha é tônica)
Officer - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Officer: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.