Dicionário
Inglês - Alemão

Required

rəˈkwaɪ(ə)rd
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

erforderlich, vorgeschrieben, notwendig, gefordert

Significados de Required em alemão

erforderlich

Exemplo:
This form is required to be completed.
Dieses Formular muss ausgefüllt werden.
No experience required for this job.
Für diese Stelle ist keine Erfahrung erforderlich.
Uso: formalContexto: Official instructions, job descriptions
Observação: The most common translation of 'required' in Deutsch when talking about necessary or mandatory actions.

vorgeschrieben

Exemplo:
Safety gear is required on the construction site.
Sicherheitsausrüstung ist auf der Baustelle vorgeschrieben.
A minimum of two years' experience is required.
Mindestens zwei Jahre Erfahrung sind vorgeschrieben.
Uso: formalContexto: Safety regulations, legal requirements
Observação: Used when referring to regulations or rules that mandate certain actions or conditions.

notwendig

Exemplo:
No previous qualifications are required to apply.
Für die Bewerbung sind keine vorherigen Qualifikationen notwendig.
All the required information is in the report.
Alle notwendigen Informationen sind im Bericht enthalten.
Uso: formalContexto: Application processes, reports
Observação: Can be used interchangeably with 'erforderlich' in many contexts.

gefordert

Exemplo:
Patience is often required in this job.
Geduld wird in diesem Job oft gefordert.
Additional documents may be required for verification.
Zusätzliche Dokumente können zur Überprüfung gefordert werden.
Uso: formalContexto: Professional environments, verification processes
Observação: Implies a request or demand for something to be provided or done.

Sinônimos de Required

Expressões e frases comuns de Required

Mandatory

Mandatory means required by rule or law, compulsory.
Exemplo: Attendance at the meeting is mandatory for all employees.
Observação: Mandatory emphasizes a stronger sense of obligation compared to simply being required.

Necessary

Necessary means something that is needed or essential.
Exemplo: A valid ID is necessary to enter the building.
Observação: Necessary implies that something is needed for a specific purpose or outcome.

Essential

Essential means absolutely necessary or extremely important.
Exemplo: Good communication skills are essential for this job.
Observação: Essential emphasizes the critical nature of something being required.

Compulsory

Compulsory means required by law or rule, obligatory.
Exemplo: The training program is compulsory for all new employees.
Observação: Compulsory implies a strong mandate or obligation to do something.

Obligatory

Obligatory means required or expected as a duty.
Exemplo: Wearing a helmet is obligatory when riding a motorcycle.
Observação: Obligatory stresses the idea of duty or moral obligation in being required to do something.

Mandated

Mandated means officially required or ordered by an authority.
Exemplo: The new safety regulations are mandated by the government.
Observação: Mandated suggests that the requirement comes from an official directive or authority.

Requisite

Requisite means necessary or required for a particular purpose.
Exemplo: A college degree is requisite for this position.
Observação: Requisite often refers to something that is needed or indispensable for a specific purpose or goal.

Indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential.
Exemplo: Teamwork is indispensable for the success of the project.
Observação: Indispensable highlights the critical nature of something being required for success or functioning.

Expressões cotidianas (gíria) de Required

Must-have

Must-have is used informally to describe something that is absolutely necessary or required.
Exemplo: Sleep is a must-have for good health.
Observação:

Gotta

'Gotta' is a contraction of 'have got to' and is used informally to express a strong necessity or requirement.
Exemplo: I gotta finish this project by Friday.
Observação:

Crucial

Crucial is used to emphasize the importance or necessity of something.
Exemplo: Good communication is crucial in any relationship.
Observação:

Need to

'Need to' is commonly used to express a requirement or necessity for an action to be taken.
Exemplo: You need to study for the exam.
Observação:

No other option

This phrase emphasizes that there are no alternatives or choices available, indicating a strong requirement to do something.
Exemplo: We have no other option but to finish this project today.
Observação:

Want

In casual spoken language, 'want' is sometimes used to express a strong desire or requirement for something to happen.
Exemplo: I want you to be here on time.
Observação:

Got to

'Got to' is a colloquial way of expressing a necessity or requirement to do something.
Exemplo: I got to leave early today.
Observação:

Required - Exemplos

Required fields are marked with an asterisk.
Pflichtfelder sind mit einem Sternchen gekennzeichnet.
A valid passport is required for international travel.
Ein gültiger Reisepass ist für internationale Reisen erforderlich.
The job requires a high level of attention to detail.
Der Job erfordert ein hohes Maß an Aufmerksamkeit für Details.

Gramática de Required

Required - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: require
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): required
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbo, forma base (Verb, base form): require
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Sílabas, Separação e Ênfase
required contém 2 sílabas: re • quired
Transcrição fonética: ri-ˈkwī(-ə)rd
re quired , ri ˈkwī( ə)rd (A sílaba vermelha é tônica)

Required - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
required: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.