Dicionário
Inglês - Alemão
Stay
steɪ
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
bleiben, aufhalten, verweilen, übernachten
Significados de Stay em alemão
bleiben
Exemplo:
He asked me to stay longer.
Er hat mich gebeten, länger zu bleiben.
I will stay here for the night.
Ich werde hier über Nacht bleiben.
Uso: formal/informalContexto: Used in various contexts to indicate remaining in a location or situation.
Observação: The most common translation of 'stay' in Deutsch, used in a wide range of situations.
aufhalten
Exemplo:
Can you stay the elevator for me?
Kannst du den Aufzug für mich aufhalten?
Stay the door, please.
Halte bitte die Tür auf.
Uso: formal/informalContexto: Typically used to ask someone to keep something open or delay its closing.
Observação: Can also be used in the context of delaying or holding something open.
verweilen
Exemplo:
Let's stay a while and enjoy the view.
Lassen Sie uns eine Weile verweilen und die Aussicht genießen.
She enjoys staying in the park.
Sie genießt es, im Park zu verweilen.
Uso: formalContexto: Used to suggest remaining in a place for a period of time, often to enjoy or relax.
Observação: More formal than 'bleiben' and implies a leisurely or relaxed stay.
übernachten
Exemplo:
We will stay at the hotel tonight.
Wir werden heute Nacht im Hotel übernachten.
Can I stay at your place for a few days?
Kann ich ein paar Tage bei dir übernachten?
Uso: formalContexto: Specifically refers to staying overnight or lodging temporarily.
Observação: Commonly used when talking about staying in accommodation for a night or short period.
Sinônimos de Stay
remain
To continue to be in the same place or condition.
Exemplo: I will remain here until you come back.
Observação: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.
linger
To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Exemplo: She lingered at the party, not wanting to leave.
Observação: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.
reside
To live in a particular place.
Exemplo: They reside in a small town in the countryside.
Observação: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.
dwell
To live in a place or in a particular way.
Exemplo: The memories of her childhood dwell in her mind.
Observação: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.
Expressões e frases comuns de Stay
stay in touch
To maintain communication with someone, to not lose contact.
Exemplo: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Observação: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.
stay calm
To remain composed and not become agitated or panicked.
Exemplo: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Observação: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.
stay on track
To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Exemplo: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Observação: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.
stay up
To remain awake or not go to bed at the usual time.
Exemplo: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Observação: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.
stay the course
To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Exemplo: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Observação: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.
stay at home
To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Exemplo: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Observação: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.
stay positive
To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Exemplo: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Observação: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.
Expressões cotidianas (gíria) de Stay
Staycation
A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Exemplo: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Observação: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.
Stay tuned
The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Exemplo: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Observação: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.
Stay frosty
To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Exemplo: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Observação: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.
Stay - Exemplos
Stay here until I come back.
Bleib hier, bis ich zurückkomme.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Ich bleibe normalerweise im Haus meines Freundes, wenn ich diese Stadt besuche.
Please stay away from the edge of the cliff.
Bitte halte dich vom Rand der Klippe fern.
Gramática de Stay
Stay - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: stay
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): stays
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): stay
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): stayed, staid
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): stayed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): staying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Verbo, forma base (Verb, base form): stay
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): stay
Sílabas, Separação e Ênfase
stay contém 1 sílabas: stay
Transcrição fonética: ˈstā
stay , ˈstā (A sílaba vermelha é tônica)
Stay - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
stay: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.