Dicionário
Inglês - Alemão

Web

wɛb
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Netz, Weben, Netzwerk, Gewebe

Significados de Web em alemão

Netz

Exemplo:
The spider weaves its web.
Die Spinne webt ihr Netz.
The internet is a vast web of information.
Das Internet ist ein riesiges Netz von Informationen.
Uso: formalContexto: Referring to a physical or metaphorical network of interconnected things.
Observação: The term 'Netz' is commonly used to describe a network structure, such as a spider's web or the internet.

Weben

Exemplo:
She enjoys weaving on her loom.
Sie genießt das Weben an ihrem Webstuhl.
Learning to weave can be a creative hobby.
Das Erlernen des Webens kann ein kreatives Hobby sein.
Uso: formalContexto: Referring to the act of weaving fabric or materials together.
Observação: The term 'Weben' specifically refers to the process of interlacing threads to create a woven fabric.

Netzwerk

Exemplo:
The company has a strong network of partners.
Das Unternehmen verfügt über ein starkes Netzwerk an Partnern.
Building a professional network is important for career growth.
Der Aufbau eines beruflichen Netzwerks ist wichtig für die Karriereentwicklung.
Uso: formalContexto: Referring to a system of interconnected individuals or organizations.
Observação: The term 'Netzwerk' is commonly used in business and social contexts to describe a network of connections or relationships.

Gewebe

Exemplo:
The fabric has a delicate weave.
Der Stoff hat ein zartes Gewebe.
She studied the structure of different textile weaves.
Sie studierte die Struktur verschiedener Textilgewebe.
Uso: formalContexto: Referring to the structure of woven materials.
Observação: The term 'Gewebe' is used to describe the physical structure of woven fabrics or materials.

Sinônimos de Web

Internet

The Internet refers to the global network of interconnected computers and servers that allows communication and information sharing.
Exemplo: I use the Internet to search for information.
Observação: The Internet is the broader network encompassing various services and resources, while the web specifically refers to the collection of websites and web pages.

Cyberspace

Cyberspace is a term used to describe the virtual environment created by interconnected computer systems and digital communication.
Exemplo: Cyberspace has become a vital part of our daily lives.
Observação: Cyberspace conveys a more abstract and immersive concept of the digital realm, encompassing not only the web but also other online platforms and interactions.

Net

The term 'Net' is a shortened form of the Internet and is often used informally to refer to the online world.
Exemplo: He caught the latest news on the Net.
Observação: Net is a more casual and colloquial term compared to 'Web', which is commonly associated with websites and web content.

Expressões e frases comuns de Web

Surf the web

To browse or search through the internet.
Exemplo: I spend hours every day surfing the web for interesting articles.
Observação: The phrase 'surf the web' uses 'web' metaphorically to describe navigating the internet.

Web of lies

A complicated series of lies or deceit.
Exemplo: His story was a complex web of lies that eventually unraveled.
Observação: In this idiom, 'web' is used to describe a tangled structure of deceitful information.

Caught in the web

To be entangled or involved in a complex or difficult situation.
Exemplo: She found herself caught in the web of office politics.
Observação: Here, 'web' refers to a metaphorical entanglement rather than a literal one.

World wide web

The system of interlinked hypertext documents accessed via the internet.
Exemplo: The World Wide Web has revolutionized how we access information.
Observação: This term specifically refers to the internet and the collection of websites accessible globally.

Tangled web

A complex, confusing, or intricate situation.
Exemplo: Their relationship was a tangled web of emotions and misunderstandings.
Observação: In this expression, 'web' conveys a sense of complexity and confusion.

Web browser

A software application for accessing information on the internet.
Exemplo: Chrome and Firefox are popular web browsers used by many people.
Observação: This term specifically refers to the software used to view websites on the internet.

Cobweb

A spider's web, typically found in abandoned or unused spaces.
Exemplo: The neglected attic was covered in dusty cobwebs.
Observação: Here, 'cobweb' refers to the physical webs spun by spiders, distinct from the digital 'web'.

Web development

The work involved in building and maintaining websites.
Exemplo: She pursued a career in web development and created interactive websites.
Observação: This term pertains specifically to the technical and creative process of creating websites.

Expressões cotidianas (gíria) de Web

Webinar

A webinar is a seminar conducted over the internet, typically in the form of a presentation, lecture, workshop, or seminar transmitted live using video conferencing software.
Exemplo: I attended a webinar on digital marketing yesterday.
Observação: Webinar specifically refers to an online seminar, distinguishing it from traditional in-person seminars.

Webisode

A webisode is a short episode of a web-based series, usually made for online viewing and often released as part of a series or to promote a show.
Exemplo: Have you watched the latest webisode of that online series?
Observação: Webisode combines 'web' (from the internet) with 'episode', indicating it is specifically created for online platforms.

Webinar fatigue

Webinar fatigue refers to the feeling of mental exhaustions or burnout from attending multiple webinars, often resulting in decreased attention and engagement.
Exemplo: After attending back-to-back webinars, I'm experiencing serious webinar fatigue.
Observação: Webinar fatigue is a specifically online-based phenomenon, differentiating it from general fatigue or tiredness.

Webinar junkie

A webinar junkie is someone who is addicted to attending webinars, often seeking out and participating in numerous online presentations, workshops, or lectures.
Exemplo: She's a real webinar junkie, always signing up for multiple online seminars every week.
Observação: Webinar junkie implies a strong interest or addiction to online seminars, as opposed to a general interest in learning or attending events.

Web-savvy

Web-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or experienced in using the internet and navigating online platforms effectively.
Exemplo: Being web-savvy is essential in today's digital age.
Observação: Web-savvy specifically highlights a person's proficiency in online activities, distinguishing it from general tech knowledge.

Web - Exemplos

I found a great website for online shopping.
Ich habe eine großartige Website für Online-Shopping gefunden.
I spend a lot of time browsing the web.
Ich verbringe viel Zeit damit, im Web zu surfen.
She built her own website from scratch.
Sie hat ihre eigene Website von Grund auf neu erstellt.
I often use the web to search for information.
Ich benutze oft das Web, um nach Informationen zu suchen.

Gramática de Web

Web - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: web
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): webs
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): web
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): webbed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): webbing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): webs
Verbo, forma base (Verb, base form): web
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): web
Sílabas, Separação e Ênfase
Web contém 1 sílabas: web
Transcrição fonética: ˈweb
web , ˈweb (A sílaba vermelha é tônica)

Web - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Web: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.