Dicionário
Inglês - Alemão

Whose

huz
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

wessen, deren

Significados de Whose em alemão

wessen

Exemplo:
Whose book is this?
Wessen Buch ist das?
Whose car is parked outside?
Wessen Auto steht draußen?
Uso: formalContexto: Used to inquire about possession or ownership of something.
Observação: The possessive pronoun 'wessen' is used to ask about the owner of an object.

deren

Exemplo:
The students, whose teacher is kind, enjoy learning.
Die Schüler, deren Lehrer nett ist, lernen gerne.
The house, whose windows are large, looks beautiful.
Das Haus, dessen Fenster groß sind, sieht schön aus.
Uso: formalContexto: Used to indicate possession or relationship in a relative clause.
Observação: In German, 'deren' is used to refer to a plural noun in a relative clause when indicating possession or relationship.

Sinônimos de Whose

whose

Used to indicate possession or ownership by asking about the person or thing that something belongs to.
Exemplo: The man whose car was stolen reported it to the police.
Observação:

of whom

A more formal way to express possession or ownership by indicating the person something belongs to.
Exemplo: The student, of whom the teacher was proud, received an award.
Observação: Formal usage compared to 'whose'.

belonging to whom

A more direct way to inquire about possession or ownership.
Exemplo: The keys belonging to whom?
Observação: More direct and less common than 'whose'.

Expressões e frases comuns de Whose

whose fault is it

This phrase is used to inquire about the responsibility or blame for a particular situation.
Exemplo: Whose fault is it that the project failed?
Observação: The phrase 'whose fault is it' specifically focuses on assigning responsibility, whereas 'whose' on its own simply asks about possession.

whose idea was it

This phrase is used to question the originator of a particular concept or plan.
Exemplo: Whose idea was it to have a team-building exercise?
Observação: The phrase 'whose idea was it' delves into the creator of an idea, whereas 'whose' alone asks about ownership.

whose turn is it

This phrase is used to ask about the order or sequence in which individuals are expected to perform a certain action.
Exemplo: Whose turn is it to present next?
Observação: The phrase 'whose turn is it' focuses on the order of actions, while 'whose' by itself asks about possession.

whose side are you on

This phrase is used to question someone's loyalty or allegiance in a conflict or disagreement.
Exemplo: Whose side are you on in this argument?
Observação: The phrase 'whose side are you on' inquires about support or loyalty, whereas 'whose' alone asks about possession.

whose shirt is this

This phrase is used to inquire about the ownership or identity of an object.
Exemplo: Whose shirt is this lying on the floor?
Observação: The phrase 'whose shirt is this' specifically asks about ownership of an object, while 'whose' on its own asks about possession in general.

Expressões cotidianas (gíria) de Whose

Whose mans

Used to refer to someone's friend or associate.
Exemplo: Whose mans is this? He's acting wild.
Observação: The word 'mans' is a slang term that is colloquially used to refer to a person or friend in a casual manner.

Whose line is it anyway?

Used to describe a situation where things are unpredictable or nonsensical.
Exemplo: I have no idea what he's saying, it's like Whose Line Is It Anyway up in here.
Observação: The phrase 'Whose Line Is It Anyway' is a reference to the improvisational comedy show, drawing a parallel to a situation lacking structure or predictability.

Whose up?

Used to inquire who is available or interested in doing something.
Exemplo: I'm bored, whose up for grabbing some food?
Observação: The word 'up' is added for emphasis and informality to ask who is willing to participate.

Whose girl is that?

Used to inquire about the relationship status or ownership of a female.
Exemplo: Whose girl is that over there, she's cute.
Observação: The term 'girl' is used informally to refer to a female.

Whose mans is this?

Used to question the association or responsibility for someone's behavior.
Exemplo: Look at this guy dancing, whose mans is this?
Observação: Similar to 'Whose mans,' this phrase specifically questions the responsibility for an individual's actions.

Whose bag is this?

Used to ask about the ownership of an item.
Exemplo: Hey, whose bag is this in the hallway?
Observação: The term 'bag' is colloquially used to refer to any object or possession.

Whose - Exemplos

Whose book is this?
Wessen Buch ist das?
The man whose car was stolen reported it to the police.
Der Mann, dessen Auto gestohlen wurde, hat es der Polizei gemeldet.
Whose idea was it to go to the beach?
Wessen Idee war es, zum Strand zu gehen?

Gramática de Whose

Whose - Determinante (Determiner) / Pronome possessivo interrogativo (Possessive wh-pronoun)
Lema: whose
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
whose contém 1 sílabas: whose
Transcrição fonética: ˈhüz
whose , ˈhüz (A sílaba vermelha é tônica)

Whose - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
whose: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.