Dicionário
Inglês - Grego

Get

ɡɛt
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

παίρνω (pairno), καταλαβαίνω (katalavaino), γίνομαι (ginomai), φτάνω (ftano), καταφέρνω (kataferno)

Significados de Get em grego

παίρνω (pairno)

Exemplo:
I need to get some water.
Πρέπει να πάρω λίγο νερό.
Can you get the book from the shelf?
Μπορείς να πάρεις το βιβλίο από το ράφι;
Uso: informalContexto: Used when acquiring or obtaining something.
Observação: Commonly used in everyday conversation when referring to obtaining items or resources.

καταλαβαίνω (katalavaino)

Exemplo:
I don't get what you mean.
Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς.
Did you get the joke?
Καταλαβαίνεις το αστείο;
Uso: informalContexto: Used when understanding or comprehending something.
Observação: Often used in conversational contexts to express understanding or confusion.

γίνομαι (ginomai)

Exemplo:
He got angry after hearing the news.
Έγινε θυμωμένος μετά την είδηση.
She got tired from the long walk.
Κουράστηκε από την μεγάλη βόλτα.
Uso: informalContexto: Used to indicate a change of state or condition.
Observação: This usage highlights a transformation or reaction to a situation.

φτάνω (ftano)

Exemplo:
What time do you usually get home?
Τι ώρα συνήθως φτάνεις σπίτι;
I will get there by 5 PM.
Θα φτάσω εκεί μέχρι τις 5 το απόγευμα.
Uso: informalContexto: Used to indicate arrival at a destination.
Observação: This usage is common in travel or meeting contexts.

καταφέρνω (kataferno)

Exemplo:
Did you get to finish your project?
Κατάφερες να ολοκληρώσεις το έργο σου;
I will get this done by tomorrow.
Θα καταφέρω να το τελειώσω μέχρι αύριο.
Uso: informalContexto: Used when achieving or accomplishing something.
Observação: This meaning often conveys success in completing tasks.

Sinônimos de Get

Obtain

To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Exemplo: She managed to obtain a copy of the report.
Observação: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.

Acquire

To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Exemplo: He acquired a new skill after attending the workshop.
Observação: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.

Receive

To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Exemplo: I received an unexpected gift from a friend.
Observação: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.

Attain

To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Exemplo: She finally attained her dream of becoming a published author.
Observação: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.

Secure

To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Exemplo: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Observação: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.

Expressões e frases comuns de Get

Get out of hand

To become uncontrollable or chaotic.
Exemplo: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Observação: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.

Get along

To have a harmonious relationship with someone.
Exemplo: My siblings and I get along well despite our differences.
Observação: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.

Get over

To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Exemplo: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Observação: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone.
Exemplo: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Observação: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.

Get the hang of

To learn or understand how to do something.
Exemplo: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Observação: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.

Get by

To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Exemplo: With some budgeting, we can get by on our current income.
Observação: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.

Get cold feet

To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Exemplo: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Observação: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.

Expressões cotidianas (gíria) de Get

Get the ball rolling

To start or initiate something.
Exemplo: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Observação: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.

Get a kick out of

To experience amusement or enjoyment from something.
Exemplo: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Observação: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.

Get on board

To agree with or support a decision or plan.
Exemplo: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Observação: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.

Get the drift

To understand the general idea or message being conveyed.
Exemplo: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Observação: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.

Get the picture

To understand or comprehend a situation or concept.
Exemplo: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Observação: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.

Get lost

To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Exemplo: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Observação: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.

Get - Exemplos

I need to get some groceries.
Χρειάζομαι να πάρω μερικά τρόφιμα.
Can you help me get my coat?
Μπορείς να με βοηθήσεις να πάρω το παλτό μου;
I always get up early in the morning.
Πάντα ξυπνάω νωρίς το πρωί.
She wants to get a new job.
Θέλει να βρει μια νέα δουλειά.

Gramática de Get

Get - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: get
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): got
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): gotten
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): getting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): gets
Verbo, forma base (Verb, base form): get
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): get
Sílabas, Separação e Ênfase
Get contém 1 sílabas: get
Transcrição fonética: ˈget
get , ˈget (A sílaba vermelha é tônica)

Get - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Get: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.