Dicionário
Inglês - Grego
Hair
hɛr
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
μαλλιά, τριχάκι, τρίχες, τριχοφυΐα
Significados de Hair em grego
μαλλιά
Exemplo:
She has long, beautiful hair.
Έχει μακριά, όμορφα μαλλιά.
I need to get my hair cut.
Πρέπει να κόψω τα μαλλιά μου.
Uso: informalContexto: Everyday conversations about appearance or grooming.
Observação: The word 'μαλλιά' is the plural form used to refer to hair collectively. In Greek, hair is often discussed in terms of its length, color, and condition.
τριχάκι
Exemplo:
There's a little hair on my shirt.
Υπάρχει ένα τριχάκι στο πουκάμισό μου.
I found a hair in my food!
Βρήκα ένα τριχάκι στο φαγητό μου!
Uso: informalContexto: Casual conversations, often when referring to individual strands of hair.
Observação: This term often implies a single strand or a small amount of hair. It's commonly used in everyday situations.
τρίχες
Exemplo:
My dog sheds a lot of hair.
Ο σκύλος μου χάνει πολλές τρίχες.
I found hairs everywhere in the house.
Βρήκα τρίχες παντού στο σπίτι.
Uso: informalContexto: Discussions about animals or situations involving loose hair.
Observação: The term 'τρίχες' can also refer to hair in a more colloquial or humorous context, especially when talking about shedding or messiness.
τριχοφυΐα
Exemplo:
Excessive hair growth can be a condition.
Η υπερβολική τριχοφυΐα μπορεί να είναι μια κατάσταση.
They are studying hair growth in this research.
Μελετούν την τριχοφυΐα σε αυτή την έρευνα.
Uso: formalContexto: Medical or scientific discussions regarding hair growth.
Observação: This term is used in medical contexts and discussions about hair-related conditions.
Sinônimos de Hair
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Exemplo: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Observação: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Exemplo: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Observação: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Exemplo: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Observação: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Exemplo: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Observação: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Expressões e frases comuns de Hair
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Exemplo: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Observação: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Exemplo: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Observação: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Exemplo: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Observação: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Exemplo: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Observação: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Exemplo: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Observação: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Exemplo: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Observação: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Exemplo: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Observação: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Exemplo: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Observação: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Expressões cotidianas (gíria) de Hair
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Exemplo: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Observação: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Exemplo: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Observação: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Exemplos
My hair is getting too long, I need to cut it.
Τα μαλλιά μου γίνονται πολύ μακριά, πρέπει να τα κόψω.
She has beautiful curly hair.
Έχει όμορφα σγουρά μαλλιά.
He found a gray hair in his beard.
Βρήκε μια γκρίζα τρίχα στη γενειάδα του.
Gramática de Hair
Hair - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: hair
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): hairs, hair
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): hair
Sílabas, Separação e Ênfase
hair contém 1 sílabas: hair
Transcrição fonética: ˈher
hair , ˈher (A sílaba vermelha é tônica)
Hair - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
hair: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.