Dicionário
Inglês - Grego

Power

ˈpaʊ(ə)r
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

δύναμη, εξουσία, ισχύς, δύναμη επιρροής, ενέργεια

Significados de Power em grego

δύναμη

Exemplo:
She has the power to influence others.
Έχει τη δύναμη να επηρεάζει τους άλλους.
The power of the wind can generate electricity.
Η δύναμη του ανέμου μπορεί να παράγει ηλεκτρισμό.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing strength, influence, or physical force.
Observação: This is the most common translation of 'power' and can refer to both physical and metaphorical strength.

εξουσία

Exemplo:
The government holds the power to make laws.
Η κυβέρνηση έχει την εξουσία να ψηφίζει νόμους.
He abused his power as a manager.
Κακοποίησε την εξουσία του ως διευθυντής.
Uso: formalContexto: Used in political or organizational contexts, referring to authority or control.
Observação: This term is often used in discussions about politics, governance, and authority.

ισχύς

Exemplo:
The power of the engine is impressive.
Η ισχύς του κινητήρα είναι εντυπωσιακή.
We need more power to run this machine.
Χρειαζόμαστε περισσότερη ισχύ για να λειτουργήσει αυτή η μηχανή.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in technical or mechanical contexts to refer to energy or capability.
Observação: This term is often associated with technical discussions, especially in engineering and physics.

δύναμη επιρροής

Exemplo:
Her power of persuasion is remarkable.
Η δύναμη επιρροής της είναι αξιοσημείωτη.
He has a power of influence in the community.
Έχει δύναμη επιρροής στην κοινότητα.
Uso: informalContexto: Used in social contexts to describe someone's ability to affect others’ opinions or actions.
Observação: This phrase is more specific and is often used when talking about charisma or social influence.

ενέργεια

Exemplo:
We need to conserve power to save energy.
Πρέπει να εξοικονομήσουμε ενέργεια για να σώσουμε την ενέργεια.
Power outages can disrupt our daily lives.
Οι διακοπές ρεύματος μπορούν να διαταράξουν την καθημερινότητά μας.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to energy consumption and electrical supply.
Observação: This term refers specifically to energy in the context of electricity and can also imply sustainability.

Sinônimos de Power

authority

Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Exemplo: The government has the authority to make decisions.
Observação: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.

control

Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Exemplo: She has control over the company's finances.
Observação: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.

dominance

Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Exemplo: The team showed dominance throughout the game.
Observação: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.

strength

Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Exemplo: His physical strength helped him lift the heavy object.
Observação: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.

might

Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Exemplo: The might of the army was unmatched.
Observação: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.

Expressões e frases comuns de Power

Hold all the cards

To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Exemplo: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Observação: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.

Power play

A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Exemplo: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Observação: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.

In the driver's seat

To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Exemplo: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Observação: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.

Power trip

A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Exemplo: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Observação: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.

Call the shots

To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Exemplo: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Observação: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.

Power struggle

A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Exemplo: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Observação: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.

Balance of power

The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Exemplo: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Observação: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.

Expressões cotidianas (gíria) de Power

Power move

A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Exemplo: She made a power move by accepting the new position at work.
Observação: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.

Power couple

A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Exemplo: They are known as a power couple in the fashion industry.
Observação: This term highlights the collective influence and impact of the couple.

Powerhouse

An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Exemplo: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Observação: This term suggests immense strength and dominance in a given field.

Power up

To energize, boost energy or motivation.
Exemplo: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Observação: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.

Empower

To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Exemplo: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Observação: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.

Power - Exemplos

The president has a lot of power.
Ο πρόεδρος έχει πολλή εξουσία.
The power went out during the storm.
Η εξουσία κόπηκε κατά τη διάρκεια της καταιγίδας.
She used her power to help those in need.
Χρησιμοποίησε την εξουσία της για να βοηθήσει όσους έχουν ανάγκη.

Gramática de Power

Power - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: power
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): powers, power
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): power
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): powered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): powering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): powers
Verbo, forma base (Verb, base form): power
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): power
Sílabas, Separação e Ênfase
power contém 2 sílabas: pow • er
Transcrição fonética: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (A sílaba vermelha é tônica)

Power - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
power: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.