Dicionário
Inglês - Grego

Wrong

rɔŋ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

λάθος (láthos), λανθασμένος (lanthasmenos), κακός (kakós), αδικία (adikia)

Significados de Wrong em grego

λάθος (láthos)

Exemplo:
I made a mistake in my calculations.
Έκανα ένα λάθος στους υπολογισμούς μου.
It's wrong to lie to your friends.
Είναι λάθος να λες ψέματα στους φίλους σου.
Uso: informalContexto: Used to describe an error or mistake in everyday conversation.
Observação: Commonly used when referring to mistakes or inaccuracies in actions or statements.

λανθασμένος (lanthasmenos)

Exemplo:
The answer you provided is incorrect.
Η απάντηση που παρείχες είναι λανθασμένη.
He took the wrong turn at the traffic lights.
Πήρε τη λανθασμένη στροφή στα φανάρια.
Uso: formalContexto: Often used in more formal situations or written texts, particularly in addressing errors.
Observação: This term is more specific and is used to indicate something that is factually incorrect.

κακός (kakós)

Exemplo:
It was wrong of him to treat her that way.
Ήταν κακός από μέρους του να την φέρεται έτσι.
Doing harm to others is wrong.
Το να βλάπτεις άλλους είναι κακό.
Uso: informalContexto: Used to express moral judgments about actions that are considered bad or unethical.
Observação: This term can also refer to someone being bad or malicious, and is used in moral discussions.

αδικία (adikia)

Exemplo:
It feels wrong to ignore the suffering of others.
Νιώθω αδικία να αγνοώ την ταλαιπωρία των άλλων.
He was a victim of injustice.
Ήταν θύμα αδικίας.
Uso: formalContexto: Used in discussions about fairness, justice, and ethical dilemmas.
Observação: This term refers to a broader concept of injustice, often used in legal or philosophical contexts.

Sinônimos de Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Exemplo: The answer you provided is incorrect.
Observação: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Exemplo: I was mistaken about the time of the meeting.
Observação: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Exemplo: The map provided an inaccurate representation of the city.
Observação: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Exemplo: The machine stopped working due to a faulty component.
Observação: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Exemplo: The report contained numerous erroneous conclusions.
Observação: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Expressões e frases comuns de Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Exemplo: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Observação: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Exemplo: I always get the directions wrong when driving in this city.
Observação: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Exemplo: His explanation of the issue was all wrong.
Observação: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Exemplo: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Observação: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Exemplo: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Observação: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Exemplo: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Observação: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Exemplo: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Observação: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Expressões cotidianas (gíria) de Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Exemplo: I really screwed up that presentation at work.
Observação: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Exemplo: I messed up the recipe by adding too much salt.
Observação: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Exemplo: I flubbed my lines during the play.
Observação: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Exemplo: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Observação: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Exemplo: I goofed up by forgetting our anniversary.
Observação: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Exemplo: He totally botched the repair job on the sink.
Observação: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Exemplo: They mucked up the project by missing the deadline.
Observação: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Exemplos

The answer is wrong.
Η απάντηση είναι λάθος.
Your calculations are incorrect.
Οι υπολογισμοί σου είναι λανθασμένοι.
She gave me the wrong directions.
Μου έδωσε λάθος οδηγίες.

Gramática de Wrong

Wrong - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: wrong
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): worse
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): worst
Adjetivo (Adjective): wrong
Advérbio (Adverb): wrong
Substantivo, plural (Noun, plural): wrongs, wrong
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): wrong
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): wronged
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): wronging
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Verbo, forma base (Verb, base form): wrong
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Sílabas, Separação e Ênfase
wrong contém 1 sílabas: wrong
Transcrição fonética: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (A sílaba vermelha é tônica)

Wrong - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
wrong: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.