Dicionário
Inglês - Espanhol
Bed
bɛd
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
cama, lecho, fondo
Significados de Bed em espanhol
cama
Exemplo:
I sleep in my bed every night.
Duermo en mi cama todas las noches.
The bed was comfortable and cozy.
La cama era cómoda y acogedora.
Uso: formal/informalContexto: General use to refer to a piece of furniture for sleeping.
Observação: Commonly used in both formal and informal situations.
lecho
Exemplo:
The river carved a path through the rocky bed.
El río abrió un camino a través del lecho rocoso.
The seeds were planted in the flower bed.
Las semillas fueron plantadas en el lecho de flores.
Uso: formalContexto: Referring to the base or foundation of something.
Observação: This meaning is more formal and less commonly used in everyday conversations.
fondo
Exemplo:
The treasure was hidden at the bed of the lake.
El tesoro estaba escondido en el fondo del lago.
They found ancient ruins at the bed of the sea.
Encontraron ruinas antiguas en el fondo del mar.
Uso: formalContexto: Describing the lowest part or base of a natural body of water.
Observação: Used in more technical or scientific contexts.
Sinônimos de Bed
bedstead
A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Exemplo: She bought a new bedstead for her bedroom.
Observação: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.
cot
A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Exemplo: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Observação: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.
mattress
A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Exemplo: She bought a new mattress for her bed.
Observação: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.
Expressões e frases comuns de Bed
hit the hay
To go to bed or go to sleep.
Exemplo: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Observação: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'
early to bed, early to rise
Going to bed early and waking up early is beneficial.
Exemplo: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Observação: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.
make the bed
To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Exemplo: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Observação: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.
bed of roses
An easy or comfortable situation.
Exemplo: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Observação: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.
burn the midnight oil
To work late into the night.
Exemplo: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Observação: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.
get up on the wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Exemplo: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Observação: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.
bedtime story
A story read or told to a child before they go to sleep.
Exemplo: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Observação: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.
Expressões cotidianas (gíria) de Bed
Crash
To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Exemplo: I'm going to crash after this long day at work.
Observação: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.
Kip
A kip is a short sleep or nap.
Exemplo: I need a quick kip before we go out tonight.
Observação: This term is more commonly used in British English.
Snooze
To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Exemplo: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Observação: It implies a short and light sleep.
Catch some Z's
To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Exemplo: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Observação: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.
Hit the sack
To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Exemplo: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Observação: This term suggests a sense of urgency or need for rest.
In the land of nod
In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Exemplo: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Observação: This expression has a poetic and imaginative quality.
Sawing logs
Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Exemplo: Listen to him, he's sawing logs in there!
Observação: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.
Bed - Exemplos
The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
La cama era tan cómoda que me quedé dormido de inmediato.
The hospital room had several beds for patients.
La habitación del hospital tenía varias camas para los pacientes.
She always makes her bed in the morning.
Ella siempre hace su cama por la mañana.
Gramática de Bed
Bed - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: bed
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): beds, bed
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): bed
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bedded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): bedding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): beds
Verbo, forma base (Verb, base form): bed
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): bed
Sílabas, Separação e Ênfase
bed contém 1 sílabas: bed
Transcrição fonética: ˈbed
bed , ˈbed (A sílaba vermelha é tônica)
Bed - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
bed: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.