Dicionário
Inglês - Espanhol

Department

dəˈpɑrtmənt
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

departamento, ministerio, sección

Significados de Department em espanhol

departamento

Exemplo:
The sales department is responsible for increasing revenue.
El departamento de ventas es responsable de aumentar los ingresos.
He works in the marketing department.
Él trabaja en el departamento de marketing.
Uso: formalContexto: Business, organizational structure
Observação: This is the most common translation for 'department' in the sense of a division within an organization.

ministerio

Exemplo:
She was appointed as the Minister of Health.
Fue nombrada como Ministra de Salud.
The Ministry of Education is responsible for setting educational policies.
El Ministerio de Educación es responsable de establecer políticas educativas.
Uso: formalContexto: Government, administration
Observação: In government contexts, 'department' can be translated as 'ministerio.'

sección

Exemplo:
The electronics department in this store is on the second floor.
La sección de electrónica en esta tienda está en el segundo piso.
I found the book in the science fiction section of the library.
Encontré el libro en la sección de ciencia ficción de la biblioteca.
Uso: formal/informalContexto: Retail, libraries
Observação: In retail or library settings, 'department' can be translated as 'sección' referring to a specific category or division.

Sinônimos de Department

division

A division is a distinct part or section of an organization that deals with specific tasks or functions.
Exemplo: The marketing division is responsible for promoting the company's products.
Observação: Division often implies a more specialized or segmented area within an organization compared to a department.

section

A section refers to a distinct part or subdivision within an organization that focuses on particular activities or responsibilities.
Exemplo: The finance section handles budgeting and financial planning.
Observação: Section is often used to describe a smaller or more specific unit within a larger organization.

branch

A branch is a separate location or office of an organization that operates independently but is still connected to the main entity.
Exemplo: The company opened a new branch in a different city to expand its operations.
Observação: Branch typically refers to a physical location or office, while a department can encompass multiple functions within a single location.

Expressões e frases comuns de Department

Department store

A large retail store that offers a wide variety of goods organized into different departments such as clothing, electronics, and household items.
Exemplo: I need to buy a new dress, let's go to the department store.
Observação: The term 'department store' specifically refers to a type of retail establishment with multiple specialized sections for different types of products.

Department head

The person who is in charge of a specific department within an organization or company.
Exemplo: The department head will be leading the meeting tomorrow.
Observação: While 'department' generally refers to a distinct section or division within an organization, 'department head' specifically denotes the individual responsible for overseeing that section.

Departmentalize

To organize or divide something, such as work or tasks, into separate departments or categories.
Exemplo: It's important to departmentalize tasks to ensure efficiency.
Observação: The verb 'departmentalize' involves the action of categorizing or dividing things into distinct departments, whereas 'department' itself refers to the section or division created by this process.

Departmental meeting

A meeting that involves members of a specific department within an organization to discuss matters relevant to their work.
Exemplo: Please make sure to attend the departmental meeting scheduled for Friday.
Observação: The term 'departmental meeting' specifies a gathering focused on the activities and issues concerning a particular department, emphasizing the localized and specialized nature of the discussion.

Departmental budget

The financial plan that outlines the expected expenses and revenues for a specific department or division within an organization.
Exemplo: We need to review the departmental budget for the upcoming fiscal year.
Observação: While 'department' indicates a distinct unit within an organization, 'departmental budget' refers to the financial plan specifically allocated to that unit.

Departmental policy

Rules, guidelines, or regulations established for a particular department within an organization to govern its operations and conduct.
Exemplo: It's crucial to adhere to the departmental policy regarding data protection.
Observação: Unlike 'department' which denotes the organizational unit, 'departmental policy' refers to the specific rules and regulations designed for governing the activities within that unit.

Departmental structure

The organizational layout or hierarchy within a company that outlines the relationships and divisions between different departments.
Exemplo: The departmental structure of the company underwent significant changes after the merger.
Observação: While 'department' refers to a specific division within an organization, 'departmental structure' encompasses the overall arrangement and relationships between these divisions.

Expressões cotidianas (gíria) de Department

Dept

Abbreviation for department, commonly used in informal settings to refer to a specific section within an organization.
Exemplo: I work in the marketing dept.
Observação: Informal abbreviation of the original word.

Div

Short for division or department, often used interchangeably with 'dept' to denote a particular area of work.
Exemplo: She's in the HR div.
Observação: Informal shortening of either division or department in a casual context.

Sec

Derived from section, indicating a distinct part or area of an organization or company.
Exemplo: John is in the finance sec.
Observação: Casual abbreviation for section within an entity.

Unit

Referring to a specialized division within a larger organization, often with a specific function or focus.
Exemplo: The sales unit is working on a new project.
Observação: Commonly used to denote a distinct operational group within an organization.

Wing

Informal term that suggests a subsection or specialized area within a larger entity, similar to a department.
Exemplo: The marketing wing of the company is expanding.
Observação: Conveys a sense of being a distinct part within a larger structure.

Sector

Denotes a distinct area of activity or specialization within an organization, often used in a business context.
Exemplo: The IT sector is hiring new staff.
Observação: Commonly used to convey a specific industry or field within a broader organization or market.

Department - Exemplos

The marketing department is responsible for promoting the company's products.
El departamento de marketing es responsable de promover los productos de la empresa.
She works in the HR department.
Ella trabaja en el departamento de recursos humanos.
The IT department is in charge of maintaining the company's computer systems.
El departamento de TI es responsable de mantener los sistemas informáticos de la empresa.

Gramática de Department

Department - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: department
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): departments
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): department
Sílabas, Separação e Ênfase
department contém 3 sílabas: de • part • ment
Transcrição fonética: di-ˈpärt-mənt
de part ment , di ˈpärt mənt (A sílaba vermelha é tônica)

Department - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
department: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.