Dicionário
Inglês - Espanhol
Girl
ɡərl
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
niña, chica
Significados de Girl em espanhol
niña
Exemplo:
The little girl is playing in the park.
La niña está jugando en el parque.
She is a smart girl for her age.
Es una niña inteligente para su edad.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in both formal and informal settings to refer to a young female child.
Observação: The Spanish word 'niña' specifically refers to a young girl, typically under the age of adolescence.
chica
Exemplo:
The girl at the store helped me find what I was looking for.
La chica de la tienda me ayudó a encontrar lo que buscaba.
She's a talented girl who excels in art.
Es una chica talentosa que destaca en arte.
Uso: informalContexto: Informal term commonly used to refer to a young woman or girl.
Observação: The term 'chica' is more casual and is often used in everyday speech to describe a girl or young woman.
Sinônimos de Girl
young woman
A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Exemplo: She is a talented young woman who excels in her studies.
Observação: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'
lass
Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Exemplo: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Observação: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'
lassie
Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Exemplo: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Observação: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.
young lady
Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Exemplo: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Observação: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.
Expressões e frases comuns de Girl
It girl
Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Exemplo: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Observação: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.
Girl power
Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Exemplo: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Observação: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.
Girly girl
Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Exemplo: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Observação: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.
Party girl
Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Exemplo: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Observação: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.
Girl crush
Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Exemplo: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Observação: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.
Golden girl
Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Exemplo: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Observação: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.
Tomboy
Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Exemplo: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Observação: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.
Expressões cotidianas (gíria) de Girl
Chick
Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Exemplo: I'm meeting up with some chicks later.
Observação: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.
Gal
Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Exemplo: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Observação: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.
Babe
A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Exemplo: Hey babe, how was your day?
Observação: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.
Damsel
An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Exemplo: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Observação: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.
Biddy
A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Exemplo: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Observação: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.
Sista
A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Exemplo: She's my sista from another mista!
Observação: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.
Girl - Exemplos
The girl is playing with her doll.
La niña está jugando con su muñeca.
The young girl is studying hard for her exams.
La niña joven está estudiando mucho para sus exámenes.
The group of girls went to the mall to shop.
El grupo de niñas fue al centro comercial a comprar.
Gramática de Girl
Girl - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: girl
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): girls
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): girl
Sílabas, Separação e Ênfase
girl contém 1 sílabas: girl
Transcrição fonética: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (A sílaba vermelha é tônica)
Girl - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
girl: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.