Dicionário
Inglês - Espanhol

Related

rəˈleɪdəd
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

relacionado, familiar, vinculado, correlacionado

Significados de Related em espanhol

relacionado

Exemplo:
The two books are related.
Los dos libros están relacionados.
They are related by blood.
Están relacionados por sangre.
Uso: formalContexto: Used in formal and informal contexts to express a connection or association between things or people.
Observação: Common and versatile translation for the word 'related' in Spanish.

familiar

Exemplo:
Are you related to him?
¿Eres familiar suyo?
She is related to the royal family.
Ella es familiar de la familia real.
Uso: formalContexto: Primarily used to inquire about family relationships or connections.
Observação: Can be used to ask about familial ties or connections.

vinculado

Exemplo:
The two projects are closely related.
Los dos proyectos están estrechamente vinculados.
The success of the team is related to their hard work.
El éxito del equipo está vinculado a su arduo trabajo.
Uso: formalContexto: Used in formal contexts to indicate a close connection or link between things or concepts.
Observação: Emphasizes a strong connection or correlation between the related elements.

correlacionado

Exemplo:
The study found that stress and health are related.
El estudio encontró que el estrés y la salud están correlacionados.
Attendance at lectures is closely related to exam performance.
La asistencia a las conferencias está estrechamente correlacionada con el rendimiento en los exámenes.
Uso: formalContexto: Used in scientific or technical contexts to express a statistical or causal relationship between variables.
Observação: Commonly used in academic or research settings to describe interconnected factors.

Sinônimos de Related

connected

When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Exemplo: The two events are closely connected.
Observação: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.

associated

If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Exemplo: The company is associated with several charitable organizations.
Observação: Associated often implies a less direct connection compared to related.

linked

When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Exemplo: The two issues are linked and should be addressed together.
Observação: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.

pertinent

Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Exemplo: The information provided is pertinent to the discussion.
Observação: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.

correlated

When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Exemplo: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Observação: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

Expressões e frases comuns de Related

in relation to

This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Exemplo: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Observação: It emphasizes the connection between the subjects being compared.

closely related

This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Exemplo: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Observação: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.

associated with

This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Exemplo: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Observação: It implies a more general or indirect connection between the subjects.

linked to

This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Exemplo: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Observação: It highlights a direct and specific connection between the subjects.

connected with

This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Exemplo: The success of the project is directly connected with effective communication.
Observação: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.

tied to

This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Exemplo: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Observação: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.

relevant to

This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Exemplo: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Observação: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.

Expressões cotidianas (gíria) de Related

tied

When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Exemplo: His success is tied to his hard work.
Observação: Tied is a colloquial term for 'related'.

linked up

Link up means to come together or connect in some way.
Exemplo: The two companies linked up for a collaborative project.
Observação: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.

juxtaposed

Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Exemplo: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Observação: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.

tangled

When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Exemplo: The storylines of the two movies were tangled together.
Observação: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.

meshed

To mesh means to fit or work together harmoniously.
Exemplo: Their interests and values easily meshed together.
Observação: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.

intertwined

Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Exemplo: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Observação: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.

Related - Exemplos

The article is related to the current political situation.
El artículo está relacionado con la situación política actual.
The company's success is closely related to its employees.
El éxito de la empresa está estrechamente relacionado con sus empleados.
The new product is not related to the previous one.
El nuevo producto no está relacionado con el anterior.

Gramática de Related

Related - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: relate
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): related
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): relating
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): relates
Verbo, forma base (Verb, base form): relate
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): relate
Sílabas, Separação e Ênfase
related contém 3 sílabas: re • lat • ed
Transcrição fonética: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (A sílaba vermelha é tônica)

Related - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
related: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.