Dicionário
Inglês - Finlandês
Add
æd
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
lisätä, yhdistää, liittää, mainita
Significados de Add em finlandês
lisätä
Exemplo:
Can you add more sugar to my coffee?
Voitko lisätä enemmän sokeria kahviini?
Please add your name to the list.
Ole hyvä ja lisää nimesi listaan.
Uso: informalContexto: Used when increasing quantity or amount.
Observação: This is the most common meaning, often used in everyday conversations.
yhdistää
Exemplo:
We need to add these two reports together.
Meidän täytyy yhdistää nämä kaksi raporttia.
You can add the files to the folder.
Voit yhdistää tiedostot kansioon.
Uso: formalContexto: Used in mathematical or technical contexts.
Observação: This meaning is often used in academic or professional settings.
liittää
Exemplo:
Make sure to add the attachment to your email.
Varmista, että liität liitteen sähköpostiisi.
He added a note to the document.
Hän liitti muistiinpanon asiakirjaan.
Uso: formal/informalContexto: Used when connecting or including something.
Observação: This meaning is particularly relevant in digital communication.
mainita
Exemplo:
Don't forget to add that in your presentation.
Älä unohda mainita sitä esityksessäsi.
She added that point during the discussion.
Hän mainitsi tuon kohdan keskustelun aikana.
Uso: informalContexto: Used when mentioning or bringing up additional information.
Observação: This usage is common in discussions and casual conversations.
Sinônimos de Add
sum
To find the total of two or more numbers or amounts.
Exemplo: She summed up the total cost of the project.
Observação: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.
include
To add something as part of a whole.
Exemplo: Please include your contact information in the email.
Observação: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.
append
To add something at the end of a document or text.
Exemplo: He decided to append a note at the end of the report.
Observação: Specifically refers to adding something at the end.
join
To come together or unite with others.
Exemplo: We should join forces to tackle this problem together.
Observação: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.
Expressões e frases comuns de Add
Add fuel to the fire
This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Exemplo: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Observação: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Exemplo: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Observação: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.
Add up
To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Exemplo: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Observação: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.
Add to the mix
To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Exemplo: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Observação: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.
Add on
To include something extra or additional to what already exists.
Exemplo: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Observação: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.
Add fuel to the flame
Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Exemplo: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Observação: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.
Add to the confusion
To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Exemplo: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Observação: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.
Expressões cotidianas (gíria) de Add
Addict
Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Exemplo: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Observação: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.
Addy
'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Exemplo: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Observação: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.
Addy-up
'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Exemplo: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Observação: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.
Add to the pot
To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Exemplo: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Observação: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.
Addy daddy
'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Exemplo: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Observação: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'
Add - Exemplos
Add the sugar to the mixture.
Lisää sokeri seokseen.
You can add more vegetables if you like.
Voit lisätä enemmän vihanneksia, jos haluat.
I need to add up these numbers.
Minun täytyy laskea nämä numerot yhteen.
Gramática de Add
Add - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: add
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): added
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): adding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): adds
Verbo, forma base (Verb, base form): add
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Sílabas, Separação e Ênfase
add contém 1 sílabas: add
Transcrição fonética: ˈad
add , ˈad (A sílaba vermelha é tônica)
Add - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
add: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.