Dicionário
Inglês - Finlandês

Authority

əˈθɔrədi
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Valta, Asema, Valtuus, Asiantuntija, Virallinen lähde

Significados de Authority em finlandês

Valta

Exemplo:
The manager has the authority to make decisions.
Päälliköllä on valta tehdä päätöksiä.
You need to respect the authority of the police.
Sinun on kunnioitettava poliisin valtaa.
Uso: formalContexto: Used in discussions about power dynamics, governance, and official roles.
Observação: This meaning emphasizes the power or control someone has in a specific context.

Asema

Exemplo:
He holds a position of authority in the organization.
Hänellä on asema organisaatiossa.
Her authority as a leader is respected by everyone.
Hänen asemansa johtajana on kaikkien kunnioittama.
Uso: formalContexto: Used in professional or institutional settings to refer to someone's role or status.
Observação: This meaning highlights the role someone plays within a hierarchy.

Valtuus

Exemplo:
The committee has the authority to approve the budget.
Komitealla on valtuus hyväksyä budjetti.
She has the authority to sign contracts on behalf of the company.
Hänellä on valtuus allekirjoittaa sopimuksia yrityksen puolesta.
Uso: formalContexto: Commonly used in legal or bureaucratic contexts where permissions and rights are discussed.
Observação: This meaning is often associated with legal rights or permissions granted to individuals or groups.

Asiantuntija

Exemplo:
He is an authority on medieval history.
Hän on asiantuntija keskiaikaisessa historiassa.
She is considered an authority in her field.
Häntä pidetään asiantuntijana alallaan.
Uso: formal/informalContexto: Used in academic, professional, or casual discussions when referring to expertise.
Observação: This meaning refers to someone who is highly knowledgeable or skilled in a specific area.

Virallinen lähde

Exemplo:
The report is an authority on climate change.
Raportti on virallinen lähde ilmastonmuutoksesta.
You should refer to the authority for the most accurate information.
Sinun pitäisi viitata viralliseen lähteeseen saadaksesi tarkinta tietoa.
Uso: formalContexto: Used in research or academic contexts where sources of information are evaluated.
Observação: This meaning emphasizes reliability and credibility of sources.

Sinônimos de Authority

Power

Power refers to the ability or capacity to control or influence others. It can be used in a similar context to authority, especially in terms of having the right to command or enforce obedience.
Exemplo: The government has the power to make laws.
Observação: While authority often implies a legitimate right to command or make decisions, power can be more general and may not always be based on formal authorization.

Control

Control is the power to influence or direct people's behavior or the course of events. It can be used interchangeably with authority in contexts where someone has the ability to dictate actions or decisions.
Exemplo: The manager has control over the company's finances.
Observação: Control emphasizes the act of directing or managing, while authority focuses more on the right or permission to do so.

Dominion

Dominion refers to sovereignty or control over a territory or group of people. It implies a strong authority and power to rule or govern.
Exemplo: The king ruled with absolute dominion over his subjects.
Observação: Dominion conveys a sense of supreme authority and ownership, often associated with rulers or leaders, while authority can be more broadly applied to various contexts.

Expressões e frases comuns de Authority

In authority

Being in a position of power or control.
Exemplo: The manager is in authority to make decisions for the team.
Observação: This phrase focuses on the position or status of having power rather than just the concept of authority itself.

Question authority

To challenge or scrutinize those in power.
Exemplo: It's important to question authority to ensure transparency and fairness.
Observação: While 'authority' refers to the power to give orders, 'question authority' emphasizes the act of challenging that power.

Authority figure

A person who has power or influence over others, often in a position of leadership.
Exemplo: The police officer is considered an authority figure in the community.
Observação: This phrase specifies that the person is seen as a figure of power and respect, not just possessing authority in a general sense.

Authoritative voice

A voice that conveys confidence, knowledge, and control.
Exemplo: The professor spoke with an authoritative voice, commanding attention from the students.
Observação: This phrase refers to the manner in which someone speaks or communicates, indicating a sense of certainty and expertise.

Ultimate authority

The highest level of power or control in a particular context.
Exemplo: The CEO is the ultimate authority in the company, with the final say on all decisions.
Observação: This phrase emphasizes the highest level of authority in a specific setting, indicating the ultimate decision-making power.

Challenge authority

To question or oppose those in power, typically in a formal or organized manner.
Exemplo: The students decided to challenge authority by organizing a protest against the school's policies.
Observação: Similar to 'question authority,' this phrase involves actively contesting or resisting established power structures.

In the authority of

Acting or making decisions on behalf of a higher power or organization.
Exemplo: The document was signed in the authority of the board of directors.
Observação: This phrase indicates acting with the permission or representation of a higher entity, unlike having inherent authority.

Expressões cotidianas (gíria) de Authority

The Man

This term is used to refer to a person or system in authority, often in a negative or oppressive context.
Exemplo: Don't let The Man get you down.
Observação: This slang term carries a more informal and sometimes rebellious connotation compared to the word 'authority'.

Big Brother

Originally from George Orwell's novel '1984', now used to refer to government or authority figures exerting control or surveillance.
Exemplo: Big Brother is always watching.
Observação: This term has a more intrusive and ominous implication compared to the neutral term 'authority'.

Boss

Informal term to refer to someone in a position of authority, especially in a workplace setting.
Exemplo: I need to ask my boss for time off.
Observação: While 'boss' implies authority, it has a more casual and approachable tone compared to 'authority'.

Top Brass

Colloquial term for high-ranking officials or leaders within an organization or institution.
Exemplo: The top brass will be making the final decision.
Observação: This term is more informal and can sometimes carry a sense of exclusivity compared to the term 'authority'.

Commander in Chief

Refers to the highest-ranking officer in a military chain of command, often associated with political or military leadership.
Exemplo: The Commander in Chief issued a new directive.
Observação: This term specifically denotes the highest authority within a military or governmental structure, emphasizing power and command.

Head Honcho

Informal term for the person in charge or the main authority figure.
Exemplo: The head honcho decided to implement the new policy.
Observação: This slang term is more lighthearted and colloquial compared to the formal term 'authority'.

The Powers That Be

Refers to those who hold authority or influence in a particular context or organization.
Exemplo: We need approval from the powers that be before proceeding.
Observação: This expression emphasizes a sense of mystery or impersonal power compared to the clearer term 'authority'.

Authority - Exemplos

I respect authority and always follow the rules.
Kunnioitan auktoriteettia ja noudatan aina sääntöjä.
The police have the authority to enforce the law.
Poliisilla on auktoriteetti lain täytäntöönpanemiseksi.
She has the authority to make decisions on behalf of the company.
Hänellä on auktoriteetti tehdä päätöksiä yrityksen puolesta.
The teacher's authority in the classroom is important for maintaining discipline.
Opettajan auktoriteetti luokassa on tärkeä kurin ylläpitämiseksi.

Gramática de Authority

Authority - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: authority
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): authorities, authority
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): authority
Sílabas, Separação e Ênfase
Authority contém 4 sílabas: au • thor • i • ty
Transcrição fonética: ə-ˈthȯr-ə-tē
au thor i ty , ə ˈthȯr ə (A sílaba vermelha é tônica)

Authority - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Authority: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.