Dicionário
Inglês - Finlandês

Determine

dəˈtərmən
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

määrittää, päättää, selvittää, vaikuttaa

Significados de Determine em finlandês

määrittää

Exemplo:
We need to determine the cause of the problem.
Meidän on määritettävä ongelman syy.
The committee will determine the winner of the contest.
Komitea määrittää kilpailun voittajan.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving decision-making or analysis.
Observação: This meaning often relates to identifying or defining something clearly.

päättää

Exemplo:
She will determine her future based on her choices.
Hän päättää tulevaisuutensa valintojensa perusteella.
They need to determine whether to proceed with the project.
Heidän on päätettävä, jatkavatko he projektia.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in personal or professional decision-making contexts.
Observação: This meaning emphasizes making a decision or conclusion.

selvittää

Exemplo:
We need to determine the best route to take.
Meidän on selvittävä paras reitti.
Can you determine the fastest way to finish the task?
Voitko selvittää nopeimman tavan suorittaa tehtävä?
Uso: informalContexto: Used when figuring out or finding a solution.
Observação: This meaning often involves investigation or analysis to find an answer.

vaikuttaa

Exemplo:
The weather will determine our plans for the weekend.
Sää vaikuttaa viikonlopun suunnitelmiimme.
His actions will determine the outcome of the game.
Hänen toimintansa vaikuttaa pelin lopputulokseen.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where external factors influence decisions or outcomes.
Observação: This meaning is often used to express how something can influence or control a situation.

Sinônimos de Determine

decide

To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Exemplo: I need to decide which university to attend.
Observação: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.

establish

To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Exemplo: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Observação: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.

ascertain

To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Exemplo: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Observação: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Exemplo: We must resolve the issue before moving forward.
Observação: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.

Expressões e frases comuns de Determine

Determine the outcome

To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Exemplo: The final match will determine the outcome of the tournament.
Observação: The focus is on reaching a final decision or result.

Determine one's fate

To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Exemplo: His choices will determine his fate in the company.
Observação: Emphasizes the impact of choices on future events.

Determine the cause

To find out or establish the reason or origin of something.
Exemplo: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Observação: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.

Determined to succeed

Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Exemplo: She is determined to succeed in her new business venture.
Observação: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.

Determine the best course of action

To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Exemplo: We need to determine the best course of action for the project.
Observação: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.

Determine the truth

To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Exemplo: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Observação: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.

Determined by circumstances

To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Exemplo: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Observação: Highlights the external factors that shape the outcome.

Expressões cotidianas (gíria) de Determine

Call the shots

To be in control and make the important decisions.
Exemplo: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Observação: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.

Crunch the numbers

To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Exemplo: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Observação: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.

Figure out

To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Exemplo: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Observação: It implies a process of discovery or problem-solving.

Play it by ear

To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Exemplo: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Observação: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.

Size up

To assess or evaluate a situation or person.
Exemplo: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Observação: It focuses on making a judgment or assessment of something.

Determine - Exemplos

Determine the best course of action.
Määritä paras toimintatapa.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Sää määrää, menemmekö rannalle vai emme.
Your attitude will determine your success.
Asenteesi määrittää menestyksesi.

Gramática de Determine

Determine - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: determine
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): determined
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): determining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): determines
Verbo, forma base (Verb, base form): determine
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): determine
Sílabas, Separação e Ênfase
determine contém 3 sílabas: de • ter • mine
Transcrição fonética: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (A sílaba vermelha é tônica)

Determine - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
determine: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.