Dicionário
Inglês - Finlandês

Edit

ˈɛdət
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

muokata, käsitellä, korjata, säädellä

Significados de Edit em finlandês

muokata

Exemplo:
I need to edit this document before submitting it.
Minun täytyy muokata tätä asiakirjaa ennen sen lähettämistä.
She edited the video to make it more engaging.
Hän muokkasi videota saadakseen siitä kiinnostavamman.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to modifying text, images, or videos.
Observação: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.

käsitellä

Exemplo:
The editor will handle the article revisions.
Toimittaja käsittelee artikkelin muutoksia.
We need to handle the corrections before the final print.
Meidän täytyy käsitellä korjaukset ennen lopullista painatusta.
Uso: formalContexto: Often used in publishing and editorial contexts.
Observação: This term emphasizes the process of dealing with or managing changes.

korjata

Exemplo:
Can you edit the mistakes in this report?
Voitko korjata virheet tässä raportissa?
He needs to edit his essay for grammar errors.
Hänen täytyy korjata esseensä kielioppivirheitä varten.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring specifically to correcting errors.
Observação: This term focuses on making corrections rather than general modifications.

säädellä

Exemplo:
You can edit the settings to improve performance.
Voit säädellä asetuksia parantaaksesi suorituskykyä.
He edited the parameters to optimize the process.
Hän sääti parametreja prosessin optimointia varten.
Uso: formalContexto: Commonly used in technical or scientific contexts.
Observação: This meaning is more about adjusting settings or parameters rather than text or media.

Sinônimos de Edit

redact

To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
Exemplo: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
Observação: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.

Expressões e frases comuns de Edit

cut and paste

This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
Exemplo: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
Observação: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.

track changes

Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
Exemplo: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
Observação: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.

proofread

To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
Exemplo: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
Observação: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.

revise

To rework or amend written material for improvement or accuracy.
Exemplo: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
Observação: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.

reword

To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
Exemplo: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
Observação: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.

finalize

To complete or bring to an end a process of editing or revision.
Exemplo: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
Observação: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.

rephrase

To express the same idea using different words or phrases.
Exemplo: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
Observação: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.

Expressões cotidianas (gíria) de Edit

tweak

To make small adjustments or changes to improve something.
Exemplo: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
Observação: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.

polish

To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
Exemplo: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
Observação: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.

fine-tune

To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
Exemplo: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
Observação: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.

spruce up

To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
Exemplo: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
Observação: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.

rework

To revise or rearrange something in order to improve it.
Exemplo: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
Observação: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.

refresh

To update or renew something to make it more current or appealing.
Exemplo: The website needs a refresh to update its content and design.
Observação: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.

revamp

To give something a new and improved form or structure.
Exemplo: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
Observação: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.

Edit - Exemplos

Edit your essay before submitting it.
Muokkaa esseetäsi ennen sen lähettämistä.
I need to correct this mistake.
Minun täytyy korjata tämä virhe.
She modified her presentation based on the feedback.
Hän muokkasi esitystään palautteen perusteella.

Gramática de Edit

Edit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: edit
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): edited
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): editing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): edits
Verbo, forma base (Verb, base form): edit
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): edit
Sílabas, Separação e Ênfase
edit contém 2 sílabas: ed • it
Transcrição fonética: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (A sílaba vermelha é tônica)

Edit - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
edit: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.