Dicionário
Inglês - Finlandês
Login
ˈlɔɡˌɪn
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
kirjautuminen, sisäänkirjautuminen, käyttäjätunnus ja salasana
Significados de Login em finlandês
kirjautuminen
Exemplo:
I need to complete the login to access my account.
Minun täytyy suorittaa kirjautuminen päästäkseni tililleni.
The login process is very simple.
Kirjautumisprosessi on hyvin yksinkertainen.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to accessing accounts, websites, or systems.
Observação: This is the most common translation and is widely used in tech-related discussions.
sisäänkirjautuminen
Exemplo:
After the login, you can start using the application.
Sisäänkirjautumisen jälkeen voit alkaa käyttää sovellusta.
You must complete the login to view your messages.
Sinun on suoritettava sisäänkirjautuminen nähdäksesi viestisi.
Uso: formalContexto: Typically used in technical or professional settings.
Observação: This term is synonymous with 'kirjautuminen' but may be used more in specific contexts.
käyttäjätunnus ja salasana
Exemplo:
Enter your login and password to access the system.
Syötä käyttäjätunnus ja salasana päästäksesi järjestelmään.
Make sure your login and password are secure.
Varmista, että käyttäjätunnuksesi ja salasanasi ovat turvallisia.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing the credentials required to log in.
Observação: This phrase specifically refers to the credentials used for logging in.
Sinônimos de Login
log on
To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Exemplo: You need to log on before you can start working on the project.
Observação: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.
access
To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Exemplo: You can access your email by entering your username and password.
Observação: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.
Expressões e frases comuns de Login
Sign in
To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Exemplo: Please sign in to access your account.
Observação: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.
Log in
To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Exemplo: You need to log in with your username and password.
Observação: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.
Access account
To access an account means to enter or view the information within it.
Exemplo: Click here to access your account.
Observação: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.
Enter credentials
Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Exemplo: Please enter your credentials to proceed.
Observação: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'
Authenticate
To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Exemplo: You must authenticate yourself before accessing the system.
Observação: Focuses on the verification process more than the act of logging in.
Login credentials
Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Exemplo: Make sure your login credentials are secure.
Observação: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.
Sign into account
To sign into an account is to log in or access it.
Exemplo: Sign into your account to check your messages.
Observação: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.
Expressões cotidianas (gíria) de Login
Get into
Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Exemplo: Let me get into my account to make the payment.
Observação: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.
Jump on
Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Exemplo: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Observação: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.
Hop on
Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Exemplo: Hop on the website to see the latest updates.
Observação: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.
Check in
Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Exemplo: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Observação: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.
Login - Exemplos
I can't remember my login information.
En muista kirjautumistietojani.
Please enter your login credentials.
Ole hyvä ja syötä kirjautumistietosi.
The website requires a login to access certain features.
Verkkosivusto vaatii kirjautumisen päästäkseen tiettyihin ominaisuuksiin.
Gramática de Login
Login - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: login
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): logins, login
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): login
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): logged-in
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): logged-in
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verbo, forma base (Verb, base form): login
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): login
Sílabas, Separação e Ênfase
login contém 1 sílabas: log on
Transcrição fonética:
log on , (A sílaba vermelha é tônica)
Login - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
login: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.