Dicionário
Inglês - Finlandês
Property
ˈprɑpərdi
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
omaisuus, kiinteistö, ominaisuus, omistusoikeus
Significados de Property em finlandês
omaisuus
Exemplo:
He owns a large property in the countryside.
Hän omistaa suuren omaisuuden maalla.
The property was inherited from her grandparents.
Omaisuus perittiin hänen isovanhemmiltaan.
Uso: formalContexto: Legal and financial discussions, real estate.
Observação: In Finnish, 'omaisuus' can refer to personal belongings, real estate, or assets in a legal sense.
kiinteistö
Exemplo:
They are selling the property next to the lake.
He myyvät kiinteistön järven vieressä.
The property has a beautiful garden.
Kiinteistössä on kaunis puutarha.
Uso: formalContexto: Real estate, property transactions.
Observação: 'Kiinteistö' specifically refers to real estate or land, often used in legal contexts.
ominaisuus
Exemplo:
This material has the property of being waterproof.
Tällä materiaalilla on ominaisuus olla vedenpitävä.
Color is an important property of the substance.
Väri on tärkeä ominaisuus aineelle.
Uso: formal/informalContexto: Scientific discussions, descriptions of materials.
Observação: 'Ominaisuus' refers to a characteristic or quality of something, often used in scientific contexts.
omistusoikeus
Exemplo:
The property rights were disputed in court.
Omistusoikeutta kiisteltiin oikeudessa.
He has full property rights to the land.
Hänellä on täydet omistusoikeudet maahan.
Uso: formalContexto: Legal discussions regarding ownership and rights.
Observação: 'Omistusoikeus' refers to the legal rights of ownership over property, often used in legal contexts.
Sinônimos de Property
possession
Something owned or possessed by a person.
Exemplo: The house is his possession.
Observação: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.
asset
Something valuable owned by a person or organization.
Exemplo: Real estate can be a valuable asset.
Observação: Emphasizes the value or worth of the property.
belongings
Personal possessions or items owned by an individual.
Exemplo: She packed her belongings and left.
Observação: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.
estate
All the property and assets owned by a person at the time of their death.
Exemplo: He inherited a large estate from his grandfather.
Observação: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.
Expressões e frases comuns de Property
Real estate
Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
Exemplo: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Observação: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.
Property value
Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
Exemplo: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Observação: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.
Personal property
Personal property refers to movable possessions that individuals own.
Exemplo: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Observação: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.
Investment property
Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
Exemplo: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Observação: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.
Property rights
Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
Exemplo: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Observação: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.
Public property
Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
Exemplo: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Observação: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.
Lost property
Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
Exemplo: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Observação: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.
Expressões cotidianas (gíria) de Property
Crib
In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
Exemplo: I left my keys in my crib.
Observação: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'
Pad
Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
Exemplo: Let's swing by my pad before heading to the party.
Observação: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.
Digs
Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
Exemplo: She's got some swanky digs in the city.
Observação: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'
Joint
In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
Exemplo: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Observação: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.
Roof over your head
This expression signifies having shelter or a place to live.
Exemplo: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Observação: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.
Abode
'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
Exemplo: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Observação: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'
Lair
Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
Exemplo: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Observação: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.
Property - Exemplos
My parents own a property in the countryside.
Vanhempani omistavat kiinteistön maaseudulla.
The company's most valuable property is their intellectual property.
Yrityksen arvokkain omaisuus on heidän immateriaalioikeutensa.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Hän peri suuren omaisuuden ja kiinteistön isoisältään.
Gramática de Property
Property - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: property
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): properties, property
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): property
Sílabas, Separação e Ênfase
property contém 3 sílabas: prop • er • ty
Transcrição fonética: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər tē (A sílaba vermelha é tônica)
Property - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
property: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.