Dicionário
Inglês - Francês

Everyone

ˈɛvriˌwən
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

tout le monde, chacun, tous

Significados de Everyone em francês

tout le monde

Exemplo:
Everyone is invited to the party.
Tout le monde est invité à la fête.
I hope everyone has a good time.
J'espère que tout le monde s'amusera.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to refer to a group of people.
Observação: This phrase is commonly used in both spoken and written French. It can refer to a group of people in various settings.

chacun

Exemplo:
Everyone should do their part.
Chacun devrait faire sa part.
Everyone has their own opinion.
Chacun a son propre avis.
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts or when emphasizing individual roles within a group.
Observação: This term emphasizes individuality and is often used in discussions, debates, or formal writing.

tous

Exemplo:
Everyone needs to be aware of the rules.
Tous doivent être au courant des règles.
Everyone will benefit from this program.
Tous bénéficieront de ce programme.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to all people in a group, often in formal announcements or discussions.
Observação: While 'tous' can be used similarly, it's more common in contexts that involve collective actions or benefits.

Sinônimos de Everyone

everybody

Everybody is a pronoun that refers to every person; it is used to indicate all the people in a group.
Exemplo: Everybody loves ice cream.
Observação: Everybody is informal and commonly used in spoken English.

every person

Every person is a phrase that means each individual in a group or collective.
Exemplo: Every person in the room must sign the attendance sheet.
Observação: Every person is more formal and less commonly used in everyday conversation.

each person

Each person refers to every individual in a group separately or individually.
Exemplo: Each person has their own unique talents.
Observação: Each person emphasizes the individuality of each member in a group.

Expressões e frases comuns de Everyone

everybody and their brother/sister

This idiom means a large number of people or almost everyone.
Exemplo: Everybody and their brother showed up to the party.
Observação: The phrase emphasizes a large or overwhelming number of people compared to just 'everyone.'

every Tom, Dick, and Harry

Refers to unknown or insignificant individuals, implying that everyone, including ordinary people, is involved.
Exemplo: Every Tom, Dick, and Harry seems to be attending the event.
Observação: It emphasizes the inclusivity of ordinary people beyond just 'everyone.'

one and all

Means every single person, without exception.
Exemplo: The event is open to one and all.
Observação: It emphasizes inclusivity and the absence of any exclusions within 'everyone.'

the world and his wife

Indicates a large number of people, often in a casual or slightly humorous way.
Exemplo: It seems like the world and his wife are here today.
Observação: It adds a touch of informality and exaggeration to the concept of 'everyone.'

all and sundry

Refers to everyone, regardless of social status or position.
Exemplo: The meeting is open to all and sundry.
Observação: It emphasizes the inclusivity of all people, including those not typically considered part of 'everyone.'

each and every one

Emphasizes the individual consideration of each person within a group.
Exemplo: I want each and every one of you to participate in the project.
Observação: It highlights the specific attention given to each individual within the broader category of 'everyone.'

the whole world and his wife

Similar to 'the world and his wife,' emphasizing a large crowd or widespread attendance.
Exemplo: It felt like the whole world and his wife were at the concert.
Observação: It reinforces the idea of a massive or overwhelming number of people, often with a slightly humorous tone.

Expressões cotidianas (gíria) de Everyone

everyone and their mother

This slang emphasizes a large and diverse group of people, often hyperbolically including almost everyone.
Exemplo: I invited everyone and their mother to the party.
Observação: It adds a humorous or exaggerated tone to the phrase.

every man and his dog

This term conveys that a very large number of people or animals are involved or interested in something.
Exemplo: It seems like every man and his dog is going to the concert this weekend.
Observação: It emphasizes inclusivity and sometimes implies overcrowding or popularity.

every man, woman, and child

This term expresses inclusiveness across all genders and age groups.
Exemplo: The museum attracted every man, woman, and child in town on opening day.
Observação: It emphasizes the collective presence of people of all genders and ages.

every man and his brother

This slang implies a large number of people participating or being involved in a certain activity.
Exemplo: It seems every man and his brother is trying out for the basketball team this year.
Observação: It adds a casual or colloquial tone to the statement.

every man and his uncle

This expression suggests widespread interest or discussion among a diverse group of people, often for something popular.
Exemplo: It feels like every man and his uncle is talking about that new movie.
Observação: It conveys the idea of information spreading quickly among various individuals.

each and every one of you

This phrase emphasizes individual recognition or appreciation towards every specific person in a group.
Exemplo: I want to thank each and every one of you for your hard work.
Observação: It underscores a sense of personal acknowledgment for each individual.

Everyone - Exemplos

Everyone is welcome to join the party.
Tout le monde est le bienvenu pour rejoindre la fête.
Valamennyi embernek joga van az egyenlő bánásmódhoz.
Tout le monde a le droit à un traitement égal.
Az összes embernek szüksége van vízre és élelemre.
Tout le monde a besoin d'eau et de nourriture.

Gramática de Everyone

Everyone - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: everyone
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
everyone contém 3 sílabas: ev • ery • one
Transcrição fonética: ˈev-rē-(ˌ)wən
ev ery one , ˈev (ˌ)wən (A sílaba vermelha é tônica)

Everyone - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
everyone: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.