Dicionário
Inglês - Francês

Following

ˈfɑloʊɪŋ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

suivant, qui suit, à la suite de, suivant(e), suivre

Significados de Following em francês

suivant

Exemplo:
The following day, I went to the market.
Le jour suivant, je suis allé au marché.
Please see the following instructions.
Veuillez consulter les instructions suivantes.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate something that comes next in time or order.
Observação: Often used in written contexts to introduce details or steps.

qui suit

Exemplo:
The following points are crucial for understanding.
Les points qui suivent sont cruciaux pour la compréhension.
The following questions need to be answered.
Les questions qui suivent doivent être répondues.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to items that come after in a list or discussion.
Observação: Commonly seen in academic or formal writing.

à la suite de

Exemplo:
Following the meeting, we had lunch.
À la suite de la réunion, nous avons déjeuné.
He was promoted following his hard work.
Il a été promu à la suite de son dur travail.
Uso: formalContexto: Used to indicate a sequence of events or actions.
Observação: More formal than other translations; suitable for official reports.

suivant(e)

Exemplo:
He is following a new diet.
Il suit un nouveau régime.
She is following the latest trends.
Elle suit les dernières tendances.
Uso: informalContexto: Used to describe someone adhering to or tracking something.
Observação: Commonly used in conversations about habits or interests.

suivre

Exemplo:
I am following you on social media.
Je te suis sur les réseaux sociaux.
They are following the news closely.
Ils suivent de près les nouvelles.
Uso: informalContexto: Used in the context of tracking or keeping up with someone or something.
Observação: This form is often used in digital contexts, such as social media.

Sinônimos de Following

subsequent

Subsequent means coming after something in time or order. It is often used to refer to events or actions that follow in sequence.
Exemplo: The subsequent chapters of the book delve deeper into the protagonist's backstory.
Observação: Subsequent emphasizes the order in which things occur, whereas 'following' can be more general.

succeeding

Succeeding means coming after or following in a series. It is commonly used to describe things that come next in a sequence.
Exemplo: The succeeding generations continued the family tradition of farming.
Observação: Succeeding specifically denotes the action of coming after something, while 'following' can have a broader meaning.

ensuing

Ensuin means happening as a result of a particular action or event. It is used to describe something that follows logically or naturally.
Exemplo: The heated argument led to an ensuing debate among the team members.
Observação: Ensuin emphasizes the cause-and-effect relationship between events, whereas 'following' is more general in nature.

sequential

Sequential means following a particular order or sequence. It is often used to describe things that are arranged in a logical progression.
Exemplo: The sequential order of the steps in the experiment must be followed precisely.
Observação: Sequential focuses on the orderly progression of events or items, while 'following' can refer to any kind of subsequent action.

Expressões e frases comuns de Following

Following suit

To imitate or emulate someone else's actions or decisions.
Exemplo: After seeing his success, many other companies followed suit and implemented the new strategy.
Observação: This phrase adds the element of imitation or emulation to the word 'following.'

Following through

To complete a task or keep a promise until the end.
Exemplo: It's important to not just make promises but also to follow through on them.
Observação: This phrase emphasizes the completion or fulfillment of a task or promise.

Following your heart

To act according to one's feelings or desires, especially in making important decisions.
Exemplo: She decided to follow her heart and pursue a career in art, despite her family's expectations.
Observação: This phrase highlights the idea of making decisions based on emotions or desires rather than logic.

Following in someone's footsteps

To do the same thing as someone else, especially a family member or predecessor.
Exemplo: As a third-generation doctor, he was following in his family's footsteps by choosing a career in medicine.
Observação: This phrase implies a continuation of a legacy or tradition established by someone else.

Following the crowd

To conform or imitate the actions of a larger group of people.
Exemplo: Instead of thinking for themselves, many people tend to just follow the crowd and do what everyone else is doing.
Observação: This phrase conveys the idea of blindly following others without independent thought or decision-making.

Following up

To contact someone again or take further action regarding a previous interaction or communication.
Exemplo: After the initial meeting, the salesperson followed up with a phone call to answer any questions the client had.
Observação: This phrase refers to the action taken after an initial contact or event to ensure continuity or progress.

Following the leader

To mimic or imitate the actions of a designated leader or guide.
Exemplo: During the team-building exercise, the participants played a game of 'following the leader' to build trust and communication.
Observação: This phrase involves actively copying the actions of a leader or authority figure in a specific context.

Expressões cotidianas (gíria) de Following

Followers

Refers to people who support or are interested in someone or something, often used in the context of social media influencers or celebrities.
Exemplo: She has a large following on social media.
Observação: Followers specifically refers to individuals who track or subscribe to updates from a particular source, while 'following' is more general in meaning.

Fam

Short for 'family', used to refer to a close group of friends or a community.
Exemplo: Are you going to the party tonight? Yeah, the whole fam is coming along.
Observação: Fam is a more informal and slangy way of referring to a group of people who are like family, whereas 'following' has a broader context.

Stans

Derived from the song 'Stan' by Eminem, stans are overzealous fans who go to extremes to support their favorite artists or celebrities.
Exemplo: Beyoncé's stans will defend her at all costs.
Observação: Stans specifically refer to overly obsessed fans, while 'following' is a neutral term indicating interest or support.

Ride or die

Describes someone who is loyal and supportive in any situation, someone you can always depend on.
Exemplo: She's my ride or die; we've been through everything together.
Observação: 'Ride or die' implies an extremely strong and unwavering form of support compared to the more general meaning of 'following'.

Fanbase

Refers to a dedicated group of fans who actively support and follow a particular artist, band, or performer.
Exemplo: Taylor Swift has a massive fanbase around the world.
Observação: 'Fanbase' specifically denotes a group of fans, while 'following' can be used in broader contexts beyond fans and supporters.

Cult following

Describes a dedicated and passionate group of fans who are deeply committed to a niche interest or subculture.
Exemplo: That indie film has a cult following among cinema enthusiasts.
Observação: A 'cult following' denotes a specific type of dedicated fanbase, often associated with unconventional or alternative content, compared to the general usage of 'following'.

Fanatics

Refers to individuals who are extremely enthusiastic and devoted followers of a particular person, team, or cause.
Exemplo: The team's fanatics painted their faces in team colors for the match.
Observação: 'Fanatics' carries a stronger connotation of extreme devotion compared to the more neutral term 'following'.

Following - Exemplos

Following the instructions, I added the flour to the mixture.
En suivant les instructions, j'ai ajouté la farine au mélange.
She has a large following on social media.
Elle a un grand nombre de followers sur les réseaux sociaux.
The following day, we went to the beach.
Le lendemain, nous sommes allés à la plage.

Gramática de Following

Following - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: follow
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): followed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): following
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): follows
Verbo, forma base (Verb, base form): follow
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): follow
Sílabas, Separação e Ênfase
following contém 3 sílabas: fol • low • ing
Transcrição fonética: ˈfä-lə-wiŋ
fol low ing , ˈfä wiŋ (A sílaba vermelha é tônica)

Following - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
following: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.