Dicionário
Inglês - Francês
Would
wʊd
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Conditionnel présent (would), Polite requests or offers, Past habits or repeated actions, Expressing desires or wishes, Conditional actions
Significados de Would em francês
Conditionnel présent (would)
Exemplo:
I would go to the party if I were invited.
J'irais à la fête si j'étais invité.
She said she would help me tomorrow.
Elle a dit qu'elle m'aiderait demain.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express hypothetical situations or polite requests.
Observação: In French, this form is often expressed using the conditional mood, which is similar to using 'would' in English.
Polite requests or offers
Exemplo:
Would you like some coffee?
Voudriez-vous du café ?
Would you mind closing the window?
Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
Uso: Formal/InformalContexto: Commonly used to make polite requests or offers.
Observação: This can also be expressed in French with 'pourriez-vous' or 'voudriez-vous' to maintain politeness.
Past habits or repeated actions
Exemplo:
When I was a child, I would play outside every day.
Quand j'étais enfant, je jouais dehors tous les jours.
They would often visit their grandparents on weekends.
Ils allaient souvent voir leurs grands-parents le week-end.
Uso: InformalContexto: Used to describe past habitual actions.
Observação: In French, this meaning is often conveyed using the imperfect tense (l'imparfait).
Expressing desires or wishes
Exemplo:
I would love to travel to Japan.
J'aimerais voyager au Japon.
He would prefer to stay home tonight.
Il préférerait rester à la maison ce soir.
Uso: Formal/InformalContexto: Indicates a wish or desire that is not currently the case.
Observação: In French, this is typically expressed using 'j'aimerais' or 'je préférerais'.
Conditional actions
Exemplo:
If it rained, I would stay inside.
S'il pleuvait, je resterais à l'intérieur.
If I had more time, I would learn another language.
Si j'avais plus de temps, j'apprendrais une autre langue.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express actions that depend on certain conditions.
Observação: In French, this condition is often expressed using 'si' followed by the conditional form.
Sinônimos de Would
Could
Could is a modal verb used to express possibility or ability. It is often used to make polite requests or offers.
Exemplo: I could help you with your homework.
Observação: Could is more polite and less direct compared to would.
Might
Might is a modal verb used to express possibility, permission, or suggestion. It is often used when something is not certain.
Exemplo: I might go to the party if I finish my work on time.
Observação: Might implies a lower level of certainty compared to would.
Should
Should is a modal verb used to give advice, make recommendations, or express obligation.
Exemplo: You should call your parents to let them know you're safe.
Observação: Should is used to indicate a recommendation or obligation, whereas would is more about expressing willingness or preference.
May
May is a modal verb used to ask for permission or to express possibility.
Exemplo: May I borrow your pen for a moment?
Observação: May is more formal and polite compared to would, especially when seeking permission.
Expressões e frases comuns de Would
Would you mind
This phrase is used to make a polite request or ask for permission.
Exemplo: Would you mind passing me the salt?
Observação: The addition of 'you mind' changes the tone to be more polite compared to just using 'would.'
Would you like
This phrase is used to offer something or ask someone's preference.
Exemplo: Would you like some coffee?
Observação: The addition of 'you like' makes the question more specific and offers a choice.
Would rather
This phrase is used to express a preference or choice between two options.
Exemplo: I would rather stay home than go out tonight.
Observação: The use of 'rather' emphasizes a strong preference or choice compared to just using 'would.'
Would you believe
This phrase is used to introduce something surprising or hard to believe.
Exemplo: Would you believe I saw a unicorn in the park?
Observação: The addition of 'you believe' adds a sense of skepticism or wonder to the statement.
Would you care
This phrase is used to offer something or inquire about someone's interest.
Exemplo: Would you care for some dessert?
Observação: The inclusion of 'you care' conveys a sense of consideration or attentiveness.
Would rather not
This phrase is used to politely decline or express a negative preference.
Exemplo: I would rather not discuss that topic right now.
Observação: The addition of 'rather not' indicates a clear refusal or avoidance of something.
Would you mind if
This phrase is used to ask for permission in a polite manner.
Exemplo: Would you mind if I borrowed your pen for a moment?
Observação: The inclusion of 'if' specifies the condition under which the request is made.
Expressões cotidianas (gíria) de Would
Woulda
Woulda is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal spoken language to express regret or hypothetical situations.
Exemplo: I woulda called you, but my phone died.
Observação: Woulda is a colloquial contraction that is not considered standard English.
Would've
Would've is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal speech and writing.
Exemplo: I would've gone with you if I had known earlier.
Observação: Would've is a contraction of the formal 'would have'.
Wouldn't
Wouldn't is a contraction of 'would not'. It is often used to express refusal, impossibility, or hypothetical situations.
Exemplo: I wouldn't say that if I were you.
Observação: Wouldn't is the negative form of 'would'.
Would stick
The phrase 'would stick with' means to continue with or choose something. It is used to give advice or express preference.
Exemplo: I would stick with the original plan if I were you.
Observação: The addition of 'stick with' adds emphasis and shows commitment compared to just saying 'would'.
Would say
The phrase 'would say' is used to give an opinion or judgment about something.
Exemplo: I would say you've made the right decision.
Observação: Adding 'say' after 'would' emphasizes the speaker's confidence in the opinion expressed.
Would go for
To 'go for' something means to choose or select it. It is used to indicate a preference or recommendation.
Exemplo: I would go for the second option if I were in your shoes.
Observação: 'Would go for' implies actively choosing or selecting something, adding a sense of decision-making compared to just 'would'.
Would think
The phrase 'would think' is used to suggest consideration or reflection before taking action.
Exemplo: I would think twice before making such a big decision.
Observação: Using 'would think' implies a process of reasoning or mental deliberation before reaching a decision.
Would - Exemplos
I would like a cup of coffee.
Je voudrais une tasse de café.
Would you like to go for a walk?
Voudriez-vous aller vous promener ?
He said he would help me with my homework.
Il a dit qu'il m'aiderait avec mes devoirs.
If I had more time, I would travel the world.
Si j'avais plus de temps, je voyagerais à travers le monde.
Gramática de Would
Would - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: would
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Would contém 1 sílabas: would
Transcrição fonética: wəd
would , wəd (A sílaba vermelha é tônica)
Would - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Would: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.