Dicionário
Inglês - Húngaro
Continue
kənˈtɪnju
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
folytat, továbbra is, elkezdett valamit folytatni, folytatódik
Significados de Continue em húngaro
folytat
Exemplo:
Please continue with your story.
Kérlek, folytasd a történeted.
He decided to continue his studies abroad.
Úgy döntött, hogy folytatja tanulmányait külföldön.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal settings, such as conversations, writing, and presentations.
Observação: The verb 'folytat' is commonly followed by a noun or gerund indicating what is being continued.
továbbra is
Exemplo:
She will continue to work on this project.
Továbbra is dolgozni fog ezen a projekten.
They will continue to support the charity.
Továbbra is támogatni fogják a jótékonyságot.
Uso: formal/informalContexto: Often used in both written and spoken language to indicate the ongoing nature of an action.
Observação: This phrase emphasizes the continuation of an action over time.
elkezdett valamit folytatni
Exemplo:
Let's continue where we left off.
Folytassuk ott, ahol abbahagytuk.
We need to continue our discussion from yesterday.
Folytatnunk kell a tegnapi beszélgetésünket.
Uso: informalContexto: Commonly used in casual conversations, especially when referring to a previously interrupted action.
Observação: This phrase is often used in collaborative environments or discussions.
folytatódik
Exemplo:
The meeting will continue after the break.
A találkozó a szünet után folytatódik.
The series will continue next season.
A sorozat a következő évadban folytatódik.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe the continuation of events, series, or processes.
Observação: This form often implies that something is expected to resume after a pause.
Sinônimos de Continue
proceed
To continue with an action or process.
Exemplo: We will proceed with the project as planned.
Observação:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Exemplo: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Observação: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Exemplo: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Observação: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Expressões e frases comuns de Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Exemplo: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Observação: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Exemplo: Let's carry on with the meeting agenda.
Observação: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Exemplo: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Observação: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Exemplo: We will proceed with the plan as scheduled.
Observação: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Exemplo: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Observação: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Exemplo: The show must go on despite the technical difficulties.
Observação: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Exemplo: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Observação: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Expressões cotidianas (gíria) de Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Exemplo: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Observação: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Exemplo: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Observação: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Exemplo: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Observação: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Exemplo: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Observação: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Exemplo: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Observação: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Exemplos
I will continue studying for the exam.
Folytatom a tanulást a vizsgára.
Please continue with your presentation.
Kérlek, folytasd a prezentációt.
He decided to continue his career in another country.
Úgy döntött, hogy folytatja karrierjét egy másik országban.
The rain didn't stop, it continued all day.
Az eső nem állt meg, egész nap folytatódott.
Gramática de Continue
Continue - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: continue
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): continued
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): continuing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): continues
Verbo, forma base (Verb, base form): continue
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): continue
Sílabas, Separação e Ênfase
continue contém 3 sílabas: con • tin • ue
Transcrição fonética: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (A sílaba vermelha é tônica)
Continue - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
continue: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.