Dicionário
Inglês - Húngaro
Early
ˈərli
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
korai, korábban, korai szakaszban, előzetes
Significados de Early em húngaro
korai
Exemplo:
I woke up early this morning.
Ma reggel korán keltem.
She arrived early to the meeting.
Korán érkezett a találkozóra.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe time, indicating that something happens before the expected or usual time.
Observação: This term can be used in various contexts, including daily routines, appointments, and deadlines.
korábban
Exemplo:
Can we meet earlier than planned?
Találkozhatunk korábban a tervezettnél?
He finished the project earlier than expected.
A projektet korábban fejezte be, mint vártuk.
Uso: formal/informalContexto: Used to compare times or occurrences, indicating that something happens sooner than another reference point.
Observação: This form is often used when discussing changes in schedule or timelines.
korai szakaszban
Exemplo:
We are in the early stages of development.
A fejlesztés korai szakaszában vagyunk.
In the early days of the internet, things were very different.
Az internet korai napjaiban minden nagyon más volt.
Uso: formalContexto: Used to describe phases or periods in a process or timeline.
Observação: This phrase is often used in academic or professional settings to discuss developments over time.
előzetes
Exemplo:
He gave an early warning about the storm.
Korai figyelmeztetést adott a viharra.
She received an early invitation to the party.
Korai meghívást kapott a bulira.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate something that happens ahead of time, often in relation to notifications or alerts.
Observação: This usage emphasizes the proactive nature of the action taken.
Sinônimos de Early
early
Refers to something happening or done before the usual or expected time.
Exemplo: She arrived at the meeting early to prepare for her presentation.
Observação:
premature
Means occurring or done before the proper time; often used in medical contexts.
Exemplo: The premature baby needed special care in the neonatal unit.
Observação: Focuses more on something happening before the appropriate or expected time, often with negative connotations.
ahead of time
Means in advance or before the scheduled or expected time.
Exemplo: Please submit your report ahead of time so we can review it before the meeting.
Observação: Emphasizes the idea of being early in terms of preparation or completion.
prematurely
Indicates that something happened too soon or earlier than expected.
Exemplo: The flowers bloomed prematurely due to the warm weather.
Observação: Focuses on the idea of happening earlier than planned or anticipated, often implying a negative outcome or consequence.
Expressões e frases comuns de Early
Bright and Early
This phrase means to be up and ready very early in the morning.
Exemplo: I have a meeting tomorrow, so I need to be up bright and early.
Observação: The addition of 'bright' emphasizes being not just early, but also energetic and alert.
Early Bird
An early bird is someone who wakes up early or arrives before others.
Exemplo: My sister is an early bird; she wakes up at 5 a.m. every day.
Observação: It refers specifically to a person who is early, not just the concept of being early.
Early Days
This phrase refers to the beginning or initial stages of something.
Exemplo: It's still early days in the project, so we have a lot of work ahead.
Observação: It suggests that it is too soon to draw conclusions or make judgments about the situation.
Early to Bed, Early to Rise
This phrase suggests that going to bed early and waking up early leads to success.
Exemplo: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Observação: It emphasizes the positive outcomes of maintaining an early sleep and wake schedule.
Early on
This phrase means at an early stage or point in time.
Exemplo: Early on in the project, we faced some challenges that we had to overcome.
Observação: It indicates a specific time frame in the early part of a process or event.
Early Adopter
An early adopter is someone who embraces new products or ideas before most others.
Exemplo: He's always the first to try new technology; he's such an early adopter.
Observação: It refers to individuals who are quick to adopt or purchase new technologies or innovations.
Early Warning Signs
These signs indicate the first indications of a potential problem or issue.
Exemplo: The sudden drop in sales was one of the early warning signs of a market downturn.
Observação: It points to specific signs that precede a larger issue, serving as alerts for future problems.
Expressões cotidianas (gíria) de Early
Rise and Shine
This phrase is commonly used to encourage someone to wake up and start their day energetically and enthusiastically.
Exemplo: Come on, it's time to rise and shine! We have a busy day ahead.
Observação: The slang term 'Rise and Shine' conveys a more upbeat and cheerful tone compared to just saying 'early.' It implies not only waking up early but doing so with a positive attitude.
Crack of Dawn
This phrase refers to the earliest time of the day when the sun starts to rise, typically used to indicate a very early hour.
Exemplo: I have to wake up at the crack of dawn to catch the first train to work.
Observação: The term 'Crack of Dawn' is a more colorful and descriptive way of expressing early morning hours, emphasizing the moment when the first light appears in the sky.
Early Doors
This British slang term means doing something early or achieving it at an early stage.
Exemplo: I finished my work early doors and was able to enjoy the rest of the day.
Observação: The term 'Early Doors' is more informal and typically used in British English to indicate completing something ahead of schedule or at an initial phase.
With the Lark
This expression means getting up very early in the morning, similar to the behavior of a lark bird.
Exemplo: I've always been up with the lark, even on weekends.
Observação: By using 'With the Lark,' the emphasis is on being awake and active early, aligning one's schedule with nature's early risers like larks.
Crack o’ Noon
This humorous phrase refers to waking up very late in the day, typically close to midday.
Exemplo: It's Saturday, so we can sleep in until crack o' noon if we want.
Observação: In a playful way, 'Crack o’ Noon' contrasts with the concept of waking up early or at dawn, indicating a late start to the day instead.
Sparrow Fart
This Australian slang term humorously refers to the earliest hours of the morning when birds, like sparrows, start to chirp.
Exemplo: I had to wake up at sparrow fart to catch the early flight.
Observação: Comically describing the early morning as 'Sparrow Fart' adds a lighthearted and vivid touch to expressing waking up at a very early hour.
Early - Exemplos
I was planning to finish work early today
Get there early to get a good seat!
Gramática de Early
Early - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: early
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): earlier
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): earliest
Adjetivo (Adjective): early
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): earlier
Advérbio, superlativo (Adverb, superlative): earliest
Advérbio (Adverb): early
Sílabas, Separação e Ênfase
early contém 2 sílabas: ear • ly
Transcrição fonética: ˈər-lē
ear ly , ˈər lē (A sílaba vermelha é tônica)
Early - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
early: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.