Dicionário
Inglês - Húngaro

Himself

hɪmˈsɛlf
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

maga, önmaga, őmaga, önállóan

Significados de Himself em húngaro

maga

Exemplo:
He did it all by himself.
Ezt mind magától csinálta.
He looked at himself in the mirror.
Megnézte magát a tükörben.
Uso: informalContexto: Used when referring to a person doing something alone or reflecting on themselves.
Observação: Used to emphasize the subject's autonomy or self-reflection.

önmaga

Exemplo:
He should be true to himself.
Hűnek kell lennie önmagához.
She wants to express herself fully.
Teljesen ki akarja fejezni önmagát.
Uso: formalContexto: Often used in philosophical or introspective contexts.
Observação: Emphasizes the essence or true nature of a person.

őmaga

Exemplo:
He is not himself today.
Ma nem önmaga.
I can see that he is not acting like himself.
Látom, hogy nem úgy viselkedik, mint őmaga.
Uso: informalContexto: Used in everyday language to indicate someone is behaving differently than usual.
Observação: This usage often implies a change in behavior or mood.

önállóan

Exemplo:
He prefers to work by himself.
Inkább önállóan dolgozik.
She can take care of herself.
El tudja látni önmagát.
Uso: informalContexto: Refers to the ability to do things independently.
Observação: Highlights independence and self-sufficiency.

Sinônimos de Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Exemplo: He built the bookshelf himself.
Observação: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Exemplo: He built the bookshelf.
Observação: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Exemplo: He built the bookshelf on his own.
Observação: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Exemplo: The man himself built the bookshelf.
Observação: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Expressões e frases comuns de Himself

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Exemplo: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Observação: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Exemplo: He prefers to work by himself rather than in a group.
Observação: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Exemplo: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Observação: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Exemplo: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Observação: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Exemplo: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Observação: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Exemplo: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Observação: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Exemplo: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Observação: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Expressões cotidianas (gíria) de Himself

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Exemplo: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Observação: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Exemplo: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Observação: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Exemplo: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Observação: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Exemplos

He loves to spend time by himself.
Szeret egyedül tölteni az időt.
She saw himself in the mirror.
Látta magát a tükörben.
They need to believe in themselves.
Hisznek magukban.
I can't believe he did it all by himself.
Nem hiszem el, hogy ezt mind egyedül csinálta.

Gramática de Himself

Himself - Pronome (Pronoun) / Pronome pessoal (Personal pronoun)
Lema: himself
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
himself contém 2 sílabas: him • self
Transcrição fonética: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (A sílaba vermelha é tônica)

Himself - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.