Dicionário
Inglês - Húngaro

Kind

kaɪnd
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

kedves, fajta, típus

Significados de Kind em húngaro

kedves

Exemplo:
She is a very kind person.
Ő egy nagyon kedves ember.
It was kind of you to help me.
Kedves volt tőled, hogy segítettél nekem.
Uso: informalContexto: Used to describe someone's character or actions that show kindness or consideration.
Observação: The word 'kedves' is often used in everyday conversation to compliment someone's personality.

fajta

Exemplo:
What kind of music do you like?
Milyen fajta zenét szeretsz?
There are many kinds of flowers in the garden.
Sokféle virág van a kertben.
Uso: informalContexto: Used to categorize or specify types or varieties of something.
Observação: The word 'fajta' is commonly used when discussing categories or kinds of objects, food, or styles.

típus

Exemplo:
He is the type of person who always helps others.
Ő az a típusú ember, aki mindig segít másoknak.
What type of car do you drive?
Milyen típusú autót vezetsz?
Uso: formal/informalContexto: Used in more formal contexts to describe types or classes of things, often in technical or scientific discussions.
Observação: The word 'típus' is often used in academic or professional settings.

Sinônimos de Kind

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Exemplo: She is known for her friendly and kind demeanor.
Observação: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Exemplo: The nurse showed great compassion towards the patients.
Observação: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Exemplo: He is always generous with his time and resources.
Observação: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Exemplo: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Observação: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Expressões e frases comuns de Kind

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Exemplo: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Observação: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Exemplo: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Observação: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Exemplo: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Observação: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Exemplo: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Observação: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Exemplo: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Observação: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Exemplo: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Observação: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Exemplo: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Observação: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Expressões cotidianas (gíria) de Kind

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Exemplo: I'm kinda tired after work.
Observação: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
Exemplo: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Observação: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Exemplo: He thinks he's kind of a big deal around here.
Observação: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
Exemplo: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Observação: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Exemplos

She is a kind person.
Ő egy kedves ember.
What kind of music do you like?
Milyen fajta zenét szeretsz?
He showed great kindness to his neighbor.
Nagy jóindulattal viseltetett a szomszédja iránt.

Gramática de Kind

Kind - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: kind
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): kinder
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): kindest
Adjetivo (Adjective): kind
Substantivo, plural (Noun, plural): kinds, kind
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): kind
Sílabas, Separação e Ênfase
kind contém 1 sílabas: kind
Transcrição fonética: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (A sílaba vermelha é tônica)

Kind - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
kind: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.