Dicionário
Inglês - Húngaro
Mile
maɪl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
mérföld, mérföldnyire, mérföldkő
Significados de Mile em húngaro
mérföld
Exemplo:
The nearest town is five miles away.
A legközelebbi város öt mérföldre van.
I walked a mile today.
Ma egy mérföldet sétáltam.
Uso: formalContexto: Used in geographical and distance-related contexts.
Observação: A mile is a unit of distance equal to 1,609.34 meters. In Hungary, kilometers are more commonly used for measuring distances, but 'mile' can still be encountered, particularly in discussions involving international contexts or in sports.
mérföldnyire
Exemplo:
The hotel is only a mile away from the beach.
A szálloda csak egy mérföldnyire van a strandtól.
He lives just a mile from the school.
Csak egy mérföldnyire lakik az iskolától.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe distance in travel or navigation.
Observação: Often used in the context of giving directions or discussing travel distances in English-speaking countries.
mérföldkő
Exemplo:
They reached a significant milestone in their project.
Fontos mérföldkőhöz értek a projektjükben.
Graduating from university was a mile marker in her life.
Az egyetemről való diplomázás mérföldkő volt az életében.
Uso: formalContexto: Used metaphorically to denote significant achievements or points in a process.
Observação: In Hungarian, 'mérföldkő' is commonly used to describe important milestones in life or projects, translating the metaphorical use of 'mile' in English.
Sinônimos de Mile
kilometer
A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Exemplo: The next town is about 5 kilometers away.
Observação: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.
league
A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Exemplo: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Observação: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.
nautical mile
A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Exemplo: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Observação: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.
click
In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Exemplo: The target is 2 clicks to the east.
Observação: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.
Expressões e frases comuns de Mile
Milestone
A significant event or achievement that marks a point of progress.
Exemplo: Her graduation was a major milestone in her life.
Observação: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.
Miles away
To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Exemplo: Her mind was miles away during the meeting.
Observação: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.
Make a mile
To cover a distance quickly or efficiently.
Exemplo: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Observação: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.
A mile a minute
Speaking very fast or at a rapid pace.
Exemplo: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Observação: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.
Go the extra mile
To make additional effort or do more than what is expected.
Exemplo: She always goes the extra mile to help her friends.
Observação: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.
Stone's throw away
Very close in distance; a short distance away.
Exemplo: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Observação: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.
Mile a minute
At a very fast pace or speed.
Exemplo: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Observação: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.
Expressões cotidianas (gíria) de Mile
On the same wavelength
This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Exemplo: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Observação: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.
Hit the ground running
This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Exemplo: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Observação: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.
Pound the pavement
This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Exemplo: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Observação: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.
Crying mile
This slang term means crying a lot or crying intensely.
Exemplo: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Observação: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.
Give someone an inch and they’ll take a mile
This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Exemplo: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Observação: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.
Move the goalposts
This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Exemplo: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Observação: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.
Mile - Exemplos
The next town is 10 miles away.
A következő város 10 mérföldre van.
The milestone marks the halfway point of the journey.
A mérföldkő jelzi az utazás félútját.
The signpost shows the distance in miles.
Az útjelző tábla mérföldben adja meg a távolságot.
Gramática de Mile
Mile - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: mile
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): miles
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): mile
Sílabas, Separação e Ênfase
mile contém 1 sílabas: mile
Transcrição fonética: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (A sílaba vermelha é tônica)
Mile - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
mile: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.