Dicionário
Inglês - Húngaro
Minister
ˈmɪnəstər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
miniszter, lelkész, ügyvéd (szóhasználatban: miniszter)
Significados de Minister em húngaro
miniszter
Exemplo:
The minister of finance announced new economic measures.
A pénzügyminiszter új gazdasági intézkedéseket jelentett be.
She met with the foreign minister to discuss trade agreements.
Találkozott a külügyminiszterrel, hogy kereskedelmi megállapodásokról beszélgessen.
Uso: formalContexto: Politics and government
Observação: Refers specifically to a high-ranking official in government, often heading a ministry.
lelkész
Exemplo:
The minister gave a sermon on hope and resilience.
A lelkész prédikált a reményről és az ellenállásról.
Many people attended the minister's wedding ceremony.
Sokan részt vettek a lelkész esküvői szertartásán.
Uso: formal/informalContexto: Religious services and ceremonies
Observação: In this context, it refers to a religious leader, often in Protestant denominations.
ügyvéd (szóhasználatban: miniszter)
Exemplo:
The minister acted as a lawyer in the case.
A miniszter ügyvédként lépett fel az ügyben.
He worked as a minister in the legal department.
Ügyvédként dolgozott a jogi osztályon.
Uso: formalContexto: Legal profession
Observação: This usage is less common but may occur in specific legal contexts or discussions.
Sinônimos de Minister
clergy
The clergy refers to ordained religious leaders who perform religious duties and ceremonies.
Exemplo: The clergy member officiated the wedding ceremony.
Observação: While a minister can refer to a religious leader, clergy specifically denotes those who are ordained within a religious organization.
pastor
A pastor is a spiritual leader in a Christian church or congregation who provides pastoral care, guidance, and leadership.
Exemplo: The pastor delivered a powerful sermon to the congregation.
Observação: A minister is a more general term that can encompass various roles, while a pastor specifically refers to a spiritual leader in a Christian context.
priest
A priest is a person ordained to perform sacred rituals and administer religious rites, especially in the Christian or Catholic tradition.
Exemplo: The priest administered the sacrament to the parishioners.
Observação: While a minister can have a broader religious or secular role, a priest is specifically associated with performing religious ceremonies and rites.
Expressões e frases comuns de Minister
Prime Minister
The head of government in many countries, often the leader of the cabinet and responsible for running the government.
Exemplo: The Prime Minister addressed the nation on the new policies.
Observação: The 'Prime Minister' specifically refers to the head of the government, while 'minister' alone can refer to a member of the government with specific responsibilities.
Minister to
To attend to or take care of someone or something, especially in a compassionate or caring way.
Exemplo: She ministered to the needs of the community by providing food and shelter.
Observação: This phrase uses 'minister' in a broader sense of providing care or assistance, rather than in an official governmental role.
Minister of Finance
A government official responsible for financial matters and budget planning.
Exemplo: The Minister of Finance announced the new budget allocation.
Observação: Similar to 'Prime Minister,' this phrase specifies the role of the minister in charge of finance, distinct from a general ministerial position.
Foreign Minister
A government official who is responsible for managing a country's diplomatic relations with other nations.
Exemplo: The Foreign Minister is meeting with diplomats from other countries.
Observação: This phrase refers to a ministerial position specifically dealing with foreign affairs, distinguishing it from a domestic ministerial role.
Minister of Education
A government official in charge of overseeing educational policies and systems.
Exemplo: The Minister of Education announced reforms in the school curriculum.
Observação: Again, this phrase specifies the minister responsible for education matters, showing a specialized role within the government.
Ministerial duties
The tasks and responsibilities assigned to a government minister or official within their role.
Exemplo: She performed her ministerial duties with dedication and diligence.
Observação: While 'minister' on its own can refer to any government official, 'ministerial duties' specifically highlights the responsibilities linked to a minister's office.
Health Minister
A government official responsible for healthcare policies and services.
Exemplo: The Health Minister announced new measures to improve public health.
Observação: This phrase designates the ministerial role focusing on health matters, emphasizing a specific area of government responsibility.
Minister without portfolio
A government minister who does not have a specific department or area of responsibility.
Exemplo: He was appointed as a Minister without portfolio in the new government.
Observação: Unlike regular ministers who oversee specific areas, 'Minister without portfolio' denotes a ministerial role without specific duties or responsibilities.
Ministerial meeting
A meeting involving government ministers to discuss and make decisions on official matters.
Exemplo: The ministers convened for a ministerial meeting to discuss the upcoming policies.
Observação: This phrase refers to a specific type of meeting involving government ministers, highlighting its official and decision-making nature.
Expressões cotidianas (gíria) de Minister
Min
Shortened form of 'minister'. It is commonly used in informal conversations.
Exemplo: I'll talk to the min about that.
Observação: The slang 'min' is a casual abbreviation of 'minister'. It may be considered less respectful compared to using the full word.
Rev
Short for 'reverend', often used when referring to a minister of religion, especially in Christian contexts.
Exemplo: The Rev will be leading the service on Sunday.
Observação: While 'reverend' specifically refers to a minister in a religious context, 'minister' has a broader application in official positions or services.
Preacher
A term commonly used instead of 'minister', particularly in informal or religious settings.
Exemplo: Our preacher delivered a powerful sermon last Sunday.
Observação: Specifically associated with religious leaders who deliver sermons, 'preacher' carries a more colloquial and informal tone compared to 'minister'.
Pulpit
In some religious contexts, 'pulpit' can refer to the platform or lectern from which a minister delivers a sermon.
Exemplo: The pulpit spoke out against social injustice.
Observação: While 'minister' is the official title of the person delivering the sermon, 'pulpit' refers to the physical structure or place from which the sermon is delivered.
Shepherd
A metaphorical term drawing from the idea of a shepherd leading and caring for a flock, used to describe a minister who guides and nurtures their community.
Exemplo: The shepherd guided his congregation through troubled times.
Observação: Unlike 'minister' which is a formal title for a religious or government functionary, 'shepherd' evokes a pastoral and nurturing image within a religious context.
Minister - Exemplos
The minister of finance announced new tax regulations.
A pénzügyminiszter bejelentette az új adószabályokat.
The church minister led the Sunday service.
Az egyházi lelkész vezette a vasárnapi istentiszteletet.
The school principal is responsible for the students' education.
Az iskolaigazgató felelős a diákok oktatásáért.
Gramática de Minister
Minister - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: minister
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): ministers
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): minister
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): ministered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): ministering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): ministers
Verbo, forma base (Verb, base form): minister
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): minister
Sílabas, Separação e Ênfase
minister contém 3 sílabas: min • is • ter
Transcrição fonética: ˈmi-nə-stər
min is ter , ˈmi nə stər (A sílaba vermelha é tônica)
Minister - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
minister: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.