Dicionário
Inglês - Húngaro
Paper
ˈpeɪpər
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
papír, újság, dokumentum, papírmunkát, törvény vagy szabályzat
Significados de Paper em húngaro
papír
Exemplo:
Could you pass me a piece of paper?
Át tudnád adni nekem egy darab papírt?
I need to write this down on paper.
Ezt le kell írnom papírra.
Uso: informalContexto: Used in everyday situations, such as writing, printing, or drawing.
Observação: The word 'papír' is commonly used in both formal and informal contexts when referring to sheets of paper or material used for writing or printing.
újság
Exemplo:
I read the paper every morning.
Minden reggel elolvasom az újságot.
Did you see the news in today's paper?
Láttad a híreket a mai újságban?
Uso: informalContexto: Refers to a printed publication containing news and articles.
Observação: In Hungarian, 'újság' specifically refers to newspapers, while 'papír' refers to the material itself.
dokumentum
Exemplo:
Please submit the required paper for your application.
Kérlek, nyújtsd be a szükséges dokumentumot a pályázatodhoz.
We need to prepare the paper for the meeting.
El kell készítenünk a dokumentumot a találkozóra.
Uso: formalContexto: Used in academic, legal, or professional contexts to refer to written documents or reports.
Observação: When 'paper' refers to a formal document or report, 'dokumentum' is a suitable translation.
papírmunkát
Exemplo:
I have a lot of paper to do for work.
Sok papírmunkát kell végeznem a munka miatt.
She hates doing paperwork.
Utál papírmunkát végezni.
Uso: informalContexto: Refers to the administrative work involving paperwork, such as forms, reports, and other documents.
Observação: This term is often used in workplace settings to describe tasks that involve handling various forms of paperwork.
törvény vagy szabályzat
Exemplo:
The new paper outlines the regulations for the project.
Az új törvény vagy szabályzat körvonalazza a projekt szabályait.
He published a paper on environmental law.
Kiadott egy törvényt a környezeti jogról.
Uso: formalContexto: Used in academic or legal contexts to refer to laws or regulations.
Observação: In this context, 'paper' refers to formal texts that discuss laws or regulations, which can be translated as 'törvény' or 'szabályzat'.
Sinônimos de Paper
document
A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Exemplo: Please sign this document before leaving.
Observação: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.
sheet
A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Exemplo: I need a blank sheet of paper to write a note.
Observação: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.
parchment
Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Exemplo: The ancient scroll was written on parchment.
Observação: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.
Expressões e frases comuns de Paper
On paper
Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Exemplo: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Observação: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.
Paper trail
Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Exemplo: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Observação: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.
Paper tiger
Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Exemplo: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Observação: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.
Pen and paper
Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Exemplo: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Observação: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.
Throw in the towel
To give up, surrender, or quit a task or activity.
Exemplo: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Observação: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.
Not worth the paper it's written on
Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Exemplo: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Observação: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.
Paper over the cracks
To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Exemplo: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Observação: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.
Expressões cotidianas (gíria) de Paper
Cash
Cash is often slang for money, especially paper money.
Exemplo: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Observação: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.
Green
Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Exemplo: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Observação: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.
Bread
Bread is a colloquial term for money or earnings.
Exemplo: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Observação: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.
Benjamins
Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Exemplo: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Observação: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.
Dough
Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Exemplo: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Observação: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.
Moolah
Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Exemplo: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Observação: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.
Cheddar
Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Exemplo: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Observação: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.
Paper - Exemplos
The paper is white.
A papír fehér.
I need to write something on this paper.
Valamit fel kell írnom erre a lapra.
Can you give me a piece of paper?
Tudsz adni nekem egy darab papírt?',
Gramática de Paper
Paper - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: paper
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): papers, paper
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): paper
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): papered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): papering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): papers
Verbo, forma base (Verb, base form): paper
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): paper
Sílabas, Separação e Ênfase
paper contém 2 sílabas: pa • per
Transcrição fonética: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (A sílaba vermelha é tônica)
Paper - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
paper: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.