Dicionário
Inglês - Húngaro

Principle

ˈprɪnsəpəl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

elv, szabály, elvi alap, vezérelv

Significados de Principle em húngaro

elv

Exemplo:
He has a strong commitment to his principles.
Nagyon elkötelezett az elvei iránt.
The principle of equality is fundamental in our society.
Az egyenlőség elve alapvető a társadalmunkban.
Uso: formalContexto: Used in discussions about ethics, morals, and foundational beliefs.
Observação: This meaning refers to fundamental truths or propositions that serve as the foundation for a system of belief or behavior.

szabály

Exemplo:
There are principles that govern the game.
Vannak szabályok, amelyek irányítják a játékot.
Following the principles of good conduct is essential.
A jó magatartás szabályainak követése elengedhetetlen.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to rules or guidelines in various activities or systems.
Observação: This meaning is more about established rules or guidelines that are to be followed.

elvi alap

Exemplo:
He questioned the theoretical principles behind the theory.
Megkérdőjelezte a teória mögötti elvi alapokat.
The principles of physics can be complex.
A fizika elvi alapjai bonyolultak lehetnek.
Uso: formalContexto: Used in academic or scientific discussions.
Observação: Refers to the theoretical foundations that underlie a particular field of study.

vezérelv

Exemplo:
The principle of honesty guides his work.
A becsületesség vezérelve irányítja a munkáját.
She lives by the principle of integrity.
Az integritás vezérelve szerint él.
Uso: formal/informalContexto: Used in personal or philosophical discussions about values and guiding beliefs.
Observação: This meaning implies a guiding belief or philosophy that influences decisions and behavior.

Sinônimos de Principle

rule

A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Exemplo: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Observação: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.

doctrine

Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Exemplo: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Observação: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.

belief

A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Exemplo: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Observação: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.

maxim

A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Exemplo: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Observação: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.

Expressões e frases comuns de Principle

Stick to your principles

To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Exemplo: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Observação: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.

Principle of least resistance

The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Exemplo: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Observação: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.

In principle

Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Exemplo: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Observação: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.

First principles

The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Exemplo: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Observação: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.

Principle of reciprocity

The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Exemplo: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Observação: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.

Bend the principles

To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Exemplo: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Observação: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.

Principle-centered

Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Exemplo: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Observação: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.

Expressões cotidianas (gíria) de Principle

Principle

Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Exemplo: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Observação:

Princi

Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Exemplo: Hey, Princi said we can leave early today!
Observação: Informal abbreviation

Princely

Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Exemplo: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Observação: Symbolic comparison

Primo

Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Exemplo: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Observação: Informal comparison to 'principle' as high-quality

Main squeeze

Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Exemplo: She's his main squeeze, always by his side at events.
Observação: Informal term unrelated to 'principle'

Prime

Indicating the best or most favorable position or quality.
Exemplo: This location is prime for setting up a new business.
Observação: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs

Principal

Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Exemplo: I need to talk to the principal about this issue at school.
Observação: Specific role in education, not philosophical belief

Principle - Exemplos

Principle #1: Always tell the truth.
Elv #1: Mindig mondd az igazat.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
The principle is that every person is equal.
Az elvek szerint cselekedtem.
I acted according to the principles.

Gramática de Principle

Principle - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: principle
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): principles, principle
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): principle
Sílabas, Separação e Ênfase
principle contém 3 sílabas: prin • ci • ple
Transcrição fonética: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (A sílaba vermelha é tônica)

Principle - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
principle: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.