Dicionário
Inglês - Húngaro
This
ðɪs
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Ez, Ezt, Ez a, Itt van
Significados de This em húngaro
Ez
Exemplo:
This is my favorite book.
Ez a kedvenc könyvem.
This is what I meant.
Ez az, amit értettem.
Uso: InformalContexto: Used to refer to something that is close in distance or time.
Observação: Commonly used to refer to objects, people, or ideas that are nearby or have just been mentioned.
Ezt
Exemplo:
I want to see this.
Ezt szeretném látni.
Can you pass me this?
Át tudnád adni ezt?
Uso: Formal/InformalContexto: Used when referring to a specific item or idea that is being pointed out or discussed.
Observação: Often used in requests or when expressing a desire for a specific object.
Ez a
Exemplo:
This is the place.
Ez a hely.
This is the best option.
Ez a legjobb lehetőség.
Uso: InformalContexto: Used to introduce or emphasize a specific noun.
Observação: Used frequently to highlight or specify a particular item or concept.
Itt van
Exemplo:
This is where I live.
Itt van, ahol élek.
This is how it works.
Itt van, hogyan működik.
Uso: InformalContexto: Used to indicate the location or explanation of something.
Observação: Useful in giving directions or explaining processes.
Sinônimos de This
This
Refers to something close in proximity or time.
Exemplo: This is my favorite book.
Observação:
That
Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Exemplo: That car is really fast.
Observação: Indicates a greater distance or separation.
These
Refers to multiple items close in proximity or time.
Exemplo: These cookies are delicious.
Observação: Indicates multiple items compared to 'this'.
Those
Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Exemplo: Those flowers are beautiful.
Observação: Indicates multiple items at a distance or separation.
The aforementioned
Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Exemplo: The aforementioned points need to be addressed.
Observação: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.
Expressões e frases comuns de This
This too shall pass
This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Exemplo: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Observação: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.
This is the last straw
This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Exemplo: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Observação: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.
This one's on me
This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Exemplo: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Observação: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.
This is a piece of cake
This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Exemplo: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Observação: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.
This is it
This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Exemplo: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Observação: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.
This and that
This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Exemplo: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Observação: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.
This is the end of the line
This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Exemplo: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Observação: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.
Expressões cotidianas (gíria) de This
This here
Used to emphasize or draw attention to something specific.
Exemplo: I want you to listen to this here story.
Observação: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.
This is the real deal
Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Exemplo: You won't find a better TV, this is the real deal.
Observação: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.
This ain't it
Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Exemplo: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Observação: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.
This is where I draw the line
Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Exemplo: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Observação: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.
This one takes the cake
Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Exemplo: After all he's done, this one takes the cake.
Observação: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.
This feels like deja vu
Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Exemplo: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Observação: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.
This - Exemplos
This is my house.
Ez az én házam.
I like this book.
Tetszik ez a könyv.
Can you pass me this pen?
Át tudod adni nekem ezt a tollat?
I don't understand this sentence.
Nem értem ezt a mondatot.
Gramática de This
This - Pronome (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lema: this
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
This contém 1 sílabas: this
Transcrição fonética: ˈt͟his
this , ˈt͟his (A sílaba vermelha é tônica)
This - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
This: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.