Dicionário
Inglês - Húngaro
Throughout
θruˈaʊt
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
egészen, teljesen, valahol, mindenütt, azonos módon, folyamatosan
Significados de Throughout em húngaro
egészen, teljesen
Exemplo:
The festival takes place throughout the summer.
A fesztivál a nyár folyamán zajlik.
He traveled throughout Europe last year.
Tavaly bejárta egész Európát.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something occurs during the entire duration of a period.
Observação: Often used to emphasize the inclusiveness of an entire time frame.
valahol, mindenütt
Exemplo:
There are beautiful flowers throughout the garden.
Gyönyörű virágok vannak a kert minden részén.
He is known throughout the city.
Az egész városban ismert.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate presence or occurrence in various locations.
Observação: This meaning highlights that something is found in multiple places within a defined area.
azonos módon, folyamatosan
Exemplo:
She was supportive throughout the project.
Folyamatosan támogatta a projektet.
He remained calm throughout the ordeal.
A nehézség alatt folyamatosan nyugodt maradt.
Uso: formal/informalContexto: Used to express consistency in behavior or quality over time.
Observação: This meaning indicates a sustained manner or attitude during a process or experience.
Sinônimos de Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Exemplo: I read the book through the night.
Observação: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Exemplo: She remained silent all through the meeting.
Observação: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Exemplo: I felt happy during the trip.
Observação: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Exemplo: The movie kept me engaged from beginning to end.
Observação: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Expressões e frases comuns de Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Exemplo: He was busy working throughout the day.
Observação: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Exemplo: The flowers bloom throughout the year in this region.
Observação: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Exemplo: His music is known and loved throughout the world.
Observação: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Exemplo: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Observação: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Exemplo: The theme of love is evident throughout the book.
Observação: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Exemplo: She remained committed to the project throughout the process.
Observação: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Exemplo: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Observação: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Expressões cotidianas (gíria) de Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Exemplo: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Observação: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Exemplo: I read the novel from start to finish in one sitting.
Observação: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Exemplo: The salary increase was applied across the board for all employees.
Observação: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Exemplo: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Observação: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Exemplo: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Observação: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Exemplo: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Observação: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Exemplo: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Observação: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Exemplos
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Egész nap az előttünk álló vizsga járt az eszemben.
The river flows throughout the city.
A folyó keresztülhalad a városon.
The team worked together throughout the project.
A csapat az egész projekt során együtt dolgozott.
Gramática de Throughout
Throughout - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: throughout
Conjugações
Advérbio (Adverb): throughout
Sílabas, Separação e Ênfase
throughout contém 2 sílabas: through • out
Transcrição fonética: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (A sílaba vermelha é tônica)
Throughout - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.