Dicionário
Inglês - Indonésio
Can
kæn
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Bisa, Dapat, Kaleng, Bisa jadi
Significados de Can em indonésio
Bisa
Exemplo:
I can swim.
Saya bisa berenang.
Can you help me?
Bisakah kamu membantu saya?
Uso: InformalContexto: Used to express ability or possibility.
Observação: This is the most common meaning of 'can'. It indicates someone's ability to do something.
Dapat
Exemplo:
You can go now.
Kamu dapat pergi sekarang.
We can start the meeting.
Kita dapat memulai pertemuan.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express permission or possibility.
Observação: 'Dapat' is often used in more formal contexts or when giving permission.
Kaleng
Exemplo:
I bought a can of soda.
Saya membeli sebuah kaleng soda.
Please recycle the can.
Tolong daur ulang kaleng tersebut.
Uso: InformalContexto: Used to refer to a cylindrical container, usually for food or drink.
Observação: This meaning is specific to the physical object and differs from the modal verb usages of 'can'.
Bisa jadi
Exemplo:
It can rain tomorrow.
Bisa jadi besok akan hujan.
This can be the solution.
Ini bisa jadi solusinya.
Uso: InformalContexto: Used to express a possibility or suggestion.
Observação: Indicates that something is possible, but not certain.
Sinônimos de Can
May
May is used to express permission or possibility.
Exemplo: You may leave the room now.
Observação: May is more formal and polite compared to can.
Could
Could is the past tense of can and is used to indicate possibility or ability in a polite way.
Exemplo: Could you help me with this task?
Observação: Could is more polite and formal than can.
Be able to
Be able to is used to indicate capability or possibility.
Exemplo: I will be able to attend the meeting tomorrow.
Observação: Be able to is often used in more formal or professional contexts.
Allowed to
Allowed to is used to indicate permission or authorization.
Exemplo: You are allowed to bring one guest to the event.
Observação: Allowed to is more specific in terms of permission compared to can.
Have the ability to
Have the ability to is used to highlight someone's capability or skill.
Exemplo: She has the ability to speak multiple languages.
Observação: Have the ability to emphasizes a particular skill or talent.
Expressões e frases comuns de Can
Can't wait
Expresses excitement or anticipation for something in the future.
Exemplo: I can't wait to see you tomorrow!
Observação: The original word 'can' is used to indicate ability or permission, while 'can't wait' expresses eagerness.
Can't stand
To strongly dislike or have an intense aversion to something.
Exemplo: I can't stand the hot weather.
Observação: While 'can' is about ability, 'can't stand' is about strong feelings of dislike.
Can of worms
Refers to a complicated situation or set of problems that arise when a seemingly simple issue is addressed.
Exemplo: Bringing up that topic opened a whole new can of worms.
Observação: This idiom uses 'can' as a metaphorical container for a difficult situation, not related to ability or permission.
Kick the can down the road
To postpone dealing with a problem or making a decision, often leading to further issues later.
Exemplo: They decided to kick the can down the road and delay the decision.
Observação: The phrase uses 'can' as a symbol for the issue being avoided, not in the context of ability or permission.
In the can
Refers to something being completed or finished, usually in a satisfactory manner.
Exemplo: The project is in the can, ready for release.
Observação: This phrase uses 'can' to mean 'completed' or 'achieved,' not in the sense of ability or permission.
Can do
Indicates a positive and enthusiastic willingness or readiness to tackle challenges.
Exemplo: I have a positive attitude and a can-do spirit.
Observação: The phrase 'can do' emphasizes a positive attitude rather than just the ability to do something.
Tin can
A metal container typically used for food or beverages.
Exemplo: He collected old tin cans to recycle them.
Observação: While 'can' refers to the ability to do something, 'tin can' is a specific type of container.
Canned response
A pre-prepared or automated response that lacks personalization or genuine engagement.
Exemplo: The customer service representative gave a canned response to my complaint.
Observação: This phrase uses 'canned' to mean 'pre-packaged' or 'standardized,' not related to the original meaning of 'can.'
Expressões cotidianas (gíria) de Can
Canned
Refers to something that is pre-prepared, rehearsed, or lacking originality, often used in the context of responses or speeches.
Exemplo: I don't want to hear any canned responses, I want your honest opinion.
Observação: The slang 'Canned' is derived from the idea of something being mass-produced and lackluster, contrasting with fresh or authentic content.
Canoodle
To engage in amorous behavior, hugging, kissing, or showing physical affection, usually in a playful or discreet manner.
Exemplo: I saw them canoodling in the park yesterday.
Observação: The slang term 'Canoodle' is more informal and playful compared to 'kissing' or 'being affectionate', often used to convey a sense of intimacy.
Candy-ass
A derogatory term suggesting someone is weak, cowardly, or overly cautious.
Exemplo: Stop being a candy-ass and take some risks for once!
Observação: The slang 'Candy-ass' is a harsher and more confrontational way to criticize someone's lack of courage, compared to using milder terms like 'timid' or 'hesitant'.
Cannonball
A type of jump into water where the person holds their body tightly like a ball, common in swimming pools.
Exemplo: Let's take a cannonball into the pool!
Observação: The slang 'Cannonball' specifically refers to a particular style of jumping into water, distinct from regular diving or jumping techniques.
Canny
Having shrewdness, astuteness, or a clever ability to assess situations and make advantageous decisions.
Exemplo: She's a canny negotiator, always getting the best deals.
Observação: The slang 'Canny' implies a level of intelligence and cunning in one's actions, suggesting a strategic mindset different from simply being 'wise' or 'intuitive'.
Canuck
A slang term referring to a Canadian person, often used affectionately or informally.
Exemplo: The hockey team is filled with talented Canuck players.
Observação: The slang 'Canuck' is a colloquial term for Canadians, sometimes used in a lighthearted or friendly manner, different from the more formal 'Canadian'.
Can - Exemplos
I can swim.
Saya bisa berenang.
Can you help me?
Bisakah kamu membantu saya?
She can speak French fluently.
Dia bisa berbicara bahasa Prancis dengan lancar.
We can go to the park tomorrow.
Kita bisa pergi ke taman besok.
Gramática de Can
Can - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: can
Conjugações
Verbo, forma base (Verb, base form): can
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): could
Sílabas, Separação e Ênfase
Can contém 1 sílabas: can
Transcrição fonética: kən
can , kən (A sílaba vermelha é tônica)
Can - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Can: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.