Dicionário
Inglês - Indonésio

Doctor

ˈdɑktər
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

dokter, pengobatan, doktor, dokter hewan

Significados de Doctor em indonésio

dokter

Exemplo:
I need to see a doctor for my headache.
Saya perlu pergi ke dokter untuk sakit kepala saya.
The doctor prescribed some medicine.
Dokter meresepkan beberapa obat.
Uso: formalContexto: Medical settings, healthcare discussions
Observação: This is the most common meaning, referring to a licensed medical professional who diagnoses and treats illnesses.

pengobatan

Exemplo:
He has a doctorate in medicine.
Dia memiliki gelar doktor dalam bidang pengobatan.
She is studying for her medical doctorate.
Dia sedang belajar untuk gelar doktor medis.
Uso: formalContexto: Academic settings, discussions about higher education
Observação: Here, 'doctor' refers to the academic title or degree, indicating a high level of education in a specific field.

doktor

Exemplo:
He is a doctor of philosophy.
Dia adalah doktor filsafat.
She received her doctorate in biology.
Dia menerima gelar doktornya dalam bidang biologi.
Uso: formalContexto: Academic and professional discussions
Observação: This meaning highlights the title 'doctor' as it relates to various fields of study outside of medicine.

dokter hewan

Exemplo:
The pet needs to see a doctor.
Hewan peliharaan itu perlu bertemu dokter hewan.
She works as a veterinarian doctor.
Dia bekerja sebagai dokter hewan.
Uso: formalContexto: Veterinary settings, animal care discussions
Observação: Refers specifically to a veterinarian, a doctor who treats animals.

Sinônimos de Doctor

physician

A physician is a medical doctor who diagnoses and treats illnesses and injuries.
Exemplo: The physician prescribed medication for the patient's illness.
Observação: Physician is a more formal term than doctor and is often used in medical contexts.

surgeon

A surgeon is a doctor who specializes in performing surgical procedures.
Exemplo: The surgeon performed a successful operation on the patient's heart.
Observação: A surgeon focuses specifically on surgical interventions, while a doctor may have a broader medical practice.

practitioner

A practitioner is a person who practices a profession or art, often used to refer to healthcare providers.
Exemplo: The holistic practitioner recommended acupuncture for pain relief.
Observação: Practitioner is a more general term that can encompass various healthcare professions beyond medical doctors.

clinician

A clinician is a healthcare professional who works directly with patients to assess, diagnose, and treat medical conditions.
Exemplo: The clinician conducted a thorough assessment of the patient's mental health.
Observação: Clinician often refers to healthcare professionals who provide direct patient care and may include doctors as well as other specialized healthcare providers.

Expressões e frases comuns de Doctor

A pill-pusher

This phrase is informal and slightly derogatory, referring to a doctor who excessively prescribes medication without considering other options or the patient's needs.
Exemplo: I'm tired of going to doctors who are just pill-pushers and don't listen to my concerns.
Observação: The term 'pill-pusher' is more colloquial and has a negative connotation compared to 'doctor'.

Doctor's orders

This phrase implies that the doctor has given specific instructions or recommendations that must be followed.
Exemplo: I have to rest for a week, it's doctor's orders after my surgery.
Observação: It emphasizes the authoritative nature of the medical advice given by a doctor.

A quack

A quack is a person who pretends to be a doctor or who promotes ineffective or fake medical treatments.
Exemplo: Be careful with that new 'miracle' treatment, it might be a scam from a quack.
Observação: This term is pejorative and implies deceit or incompetence, unlike the neutral term 'doctor'.

House call

A house call is when a doctor visits a patient at their home for medical treatment or consultation.
Exemplo: My doctor made a house call when I was too sick to go to the clinic.
Observação: This phrase refers to a specific type of medical service, different from a regular visit to the doctor's office.

A bedside manner

Bedside manner refers to a doctor's approach and demeanor in interacting with patients, showing empathy, compassion, and good communication skills.
Exemplo: She is a great doctor with a wonderful bedside manner, always making patients feel comfortable.
Observação: It focuses on the interpersonal skills and emotional support provided by a doctor, distinct from their medical expertise.

Play doctor

To 'play doctor' means to role-play medical scenarios, often in a childlike or innocent manner.
Exemplo: As children, we used to play doctor and pretend to give each other check-ups.
Observação: This phrase is playful and imaginative, contrasting with the serious and professional role of a real doctor.

Call in sick

To 'call in sick' means to inform one's employer that you are too unwell to come to work due to illness.
Exemplo: I had to call in sick today because of my flu symptoms.
Observação: While a doctor can give a sick note, this phrase is about notifying an employer rather than seeking medical treatment.

Expressões cotidianas (gíria) de Doctor

Doc

A common abbreviation for 'doctor'. It is informal and commonly used in casual conversations.
Exemplo: I'm feeling really sick, I should go see the doc.
Observação: Less formal and shorter than 'doctor'.

Medico

A slang term derived from 'medical professional' or 'medic'. It is used informally to refer to a doctor.
Exemplo: The medico said I need to rest for a few days.
Observação: Slang term that sounds more casual and friendly compared to 'doctor'.

Shrink

A colloquial term for a psychiatrist or psychologist. It is often used informally to refer to a mental health professional.
Exemplo: I've been seeing a shrink to work through some issues.
Observação: Specifically used to refer to mental health professionals, unlike 'doctor' which is a more general term.

Sawbones

An old-fashioned slang term for a doctor, especially a surgeon.
Exemplo: The sawbones fixed up my broken arm in no time.
Observação: An outdated and informal term for 'doctor', not commonly used in modern language.

Quack

A derogatory term used to describe a fake or incompetent doctor, often someone practicing alternative medicine without proper qualifications.
Exemplo: I wouldn't trust that quack with my health; they seem unreliable.
Observação: Negative connotation implying deceit or lack of skill, unlike 'doctor' which is a neutral term.

Doctor - Exemplos

The doctor prescribed me some medication for my cold.
Dokter memberi saya resep obat untuk flu saya.
My sister wants to become a doctor when she grows up.
Saudara perempuan saya ingin menjadi dokter ketika dia dewasa.
The doctor examined the patient thoroughly before making a diagnosis.
Dokter memeriksa pasien dengan teliti sebelum membuat diagnosis.

Gramática de Doctor

Doctor - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: doctor
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): doctors
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): doctor
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): doctored
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): doctoring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): doctors
Verbo, forma base (Verb, base form): doctor
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): doctor
Sílabas, Separação e Ênfase
doctor contém 2 sílabas: doc • tor
Transcrição fonética: ˈdäk-tər
doc tor , ˈdäk tər (A sílaba vermelha é tônica)

Doctor - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
doctor: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.