Dicionário
Inglês - Indonésio
I
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Saya, Aku, Gua, Ana
Significados de I em indonésio
Saya
Exemplo:
I am going to the market.
Saya akan pergi ke pasar.
I love reading books.
Saya suka membaca buku.
Uso: Formal/InformalContexto: General conversation, both formal and informal settings.
Observação: The pronoun 'saya' is commonly used in both formal and informal contexts. It is the standard term for 'I' in Indonesian.
Aku
Exemplo:
I want to eat.
Aku ingin makan.
I am happy today.
Aku senang hari ini.
Uso: InformalContexto: Casual conversations, among friends or in relaxed settings.
Observação: 'Aku' is more informal and is often used among close friends or peers. It expresses a sense of familiarity.
Gua
Exemplo:
I don't know what to do.
Gua tidak tahu harus bagaimana.
I will see you later.
Gua akan ketemu kamu nanti.
Uso: InformalContexto: Slang or very casual conversations, often used by younger people.
Observação: 'Gua' is a slang term for 'I' and is mostly used by younger speakers. It is less formal and should be used with caution in serious contexts.
Ana
Exemplo:
I think this is a good idea.
Ana pikir ini adalah ide yang baik.
I will join the meeting.
Ana akan ikut pertemuan.
Uso: InformalContexto: Used in some regional dialects or among specific social circles.
Observação: 'Ana' is used in some areas or among certain groups, but it is not as widely recognized as 'saya' or 'aku'.
Sinônimos de I
me
The pronoun 'me' is used as an object pronoun to refer to the speaker.
Exemplo: He gave me the book.
Observação: While 'I' is used as the subject pronoun, 'me' is used as the object pronoun.
myself
'Myself' is a reflexive pronoun used for emphasis or to refer back to the subject of the sentence.
Exemplo: I did it myself.
Observação: Unlike 'I,' 'myself' is used to emphasize the action being done by the speaker.
we
'We' is the plural form of 'I' used when referring to oneself along with others.
Exemplo: We went to the park.
Observação: While 'I' is singular, 'we' is plural, indicating a group of individuals including the speaker.
one
'One' is a formal and impersonal pronoun used to refer to an individual in a general sense.
Exemplo: One should always strive to do their best.
Observação: Unlike 'I' which is personal, 'one' is more general and not specific to the speaker.
Expressões e frases comuns de I
I'm sorry
This phrase is used to express regret or apologize for something.
Exemplo: I'm sorry for being late.
Observação: The phrase 'I'm sorry' goes beyond just the word 'I' and conveys a sense of apology or remorse.
I don't know
This phrase is used when you are unsure or do not have the information needed to answer a question.
Exemplo: I don't know the answer to that question.
Observação: While 'I' refers to oneself, 'I don't know' implies a lack of knowledge or uncertainty.
I love you
This phrase is a declaration of affection or deep care for someone.
Exemplo: I love you more than words can express.
Observação: The phrase 'I love you' goes beyond the word 'I' and expresses strong emotions of love.
I think
This phrase is used to introduce an opinion or belief held by the speaker.
Exemplo: I think we should consider all options before making a decision.
Observação: While 'I' indicates the speaker, 'I think' introduces a personal viewpoint or perspective.
I believe
This phrase is used to express a strong conviction or faith in something.
Exemplo: I believe that hard work pays off in the long run.
Observação: The phrase 'I believe' adds emphasis to the personal conviction or faith of the speaker.
I understand
This phrase is used to convey comprehension or agreement with a particular perspective or situation.
Exemplo: I understand your point of view, but I still disagree.
Observação: While 'I' refers to oneself, 'I understand' indicates a level of comprehension or agreement with others.
I have a question
This phrase is used to indicate that the speaker has a query or inquiry to make.
Exemplo: I have a question about the upcoming project deadline.
Observação: The phrase 'I have a question' specifies the intention to seek information or clarification.
Expressões cotidianas (gíria) de I
I reckon
This slang term is commonly used in British and Australian English to mean 'I think' or 'I believe'. It's used to express an opinion or make a suggestion.
Exemplo: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Observação: This term is more informal and colloquial than saying 'I think'.
I gotta
This slang term is a shortened form of 'I have got to' or 'I have to'. It's used to express a necessity or obligation.
Exemplo: I gotta go to the store before it closes.
Observação: It's a more casual way of saying 'I have to', commonly used in spoken language.
I'm gonna
This slang term is a shortened form of 'I am going to'. It's used to express future intentions or plans.
Exemplo: I'm gonna call you later.
Observação: It's a casual way of expressing future actions, often used in informal conversations.
I dunno
This slang term is a contraction of 'I don't know'. It's used to show uncertainty or lack of knowledge.
Exemplo: I dunno if she's coming to the party.
Observação: It's a more informal and relaxed way of saying 'I don't know', commonly used in spoken language.
I'm all ears
This slang phrase means that one is ready and eager to listen. It suggests complete attention and interest.
Exemplo: Tell me what happened—I'm all ears!
Observação: It's a more creative and figurative way of expressing willingness to listen compared to simply saying 'I'm listening'.
I'm stoked
This slang term means to be extremely excited or enthusiastic about something.
Exemplo: I'm stoked about the concert next weekend.
Observação: It conveys a higher level of excitement compared to simply saying 'I'm excited'.
I dun goofed
This slang term is a humorous way of admitting a mistake or error.
Exemplo: I dun goofed by forgetting my keys at home.
Observação: It's a playful and informal way of acknowledging a blunder, often used in a light-hearted context.
I - Exemplos
I have a dog.
Saya memiliki seekor anjing.
She gave me the book.
Dia memberi saya buku itu.
This is my book.
Ini adalah buku saya.
Gramática de I
I - Pronome (Pronoun) / Pronome pessoal (Personal pronoun)
Lema: I
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): I
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): I
Sílabas, Separação e Ênfase
I contém 1 sílabas: i
Transcrição fonética: ˈī
i , ˈī (A sílaba vermelha é tônica)
I - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
I: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.