Dicionário
Inglês - Indonésio
Nice
naɪs
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Baik, Bagus, Menarik, Nyaman, Sopan
Significados de Nice em indonésio
Baik
Exemplo:
She is a nice person.
Dia adalah orang yang baik.
It’s nice to meet you.
Senang bertemu denganmu.
Uso: InformalContexto: Used to describe someone's character or when meeting someone.
Observação: Often used in social contexts to express friendliness or approval.
Bagus
Exemplo:
This is a nice painting.
Ini adalah lukisan yang bagus.
You did a nice job on your project.
Kamu melakukan pekerjaan yang bagus di proyekmu.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe the quality of an object or work.
Observação: Can also imply aesthetic appreciation or quality.
Menarik
Exemplo:
That’s a nice idea.
Itu adalah ide yang menarik.
She has a nice way of explaining things.
Dia memiliki cara yang menarik dalam menjelaskan hal-hal.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express approval of a suggestion or method.
Observação: Often conveys a sense of interest or intrigue.
Nyaman
Exemplo:
This chair is nice to sit on.
Kursi ini nyaman untuk diduduki.
The weather is nice today.
Cuaca sangat nyaman hari ini.
Uso: InformalContexto: Describing comfort or pleasantness in physical settings.
Observação: Commonly used when discussing physical sensations or environmental conditions.
Sopan
Exemplo:
He was nice to everyone at the party.
Dia sopan kepada semua orang di pesta.
It's nice to be polite.
Sopan itu adalah hal yang baik.
Uso: FormalContexto: Used to describe behavior that is courteous or respectful.
Observação: In this context, 'nice' emphasizes good manners and consideration for others.
Sinônimos de Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Exemplo: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Observação: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Exemplo: He was an agreeable companion on the trip.
Observação: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Exemplo: She was kind enough to offer help when I needed it.
Observação: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Exemplo: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Observação: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Exemplo: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Observação: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Expressões e frases comuns de Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Exemplo: Nice to meet you, I'm Sarah.
Observação: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Exemplo: Nice work on the project, you did a great job!
Observação: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Exemplo: Nice job on the presentation, it was very informative.
Observação: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Exemplo: The recipe is nice and easy to follow.
Observação: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Exemplo: Nice one! You scored the winning goal.
Observação: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Exemplo: Come on, kids, play nice with each other.
Observação: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Exemplo: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Observação: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Expressões cotidianas (gíria) de Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Exemplo: That's a sweet ride you've got there!
Observação: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Exemplo: Those sneakers are so dope!
Observação: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Exemplo: That party was so lit!
Observação: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Exemplo: Your new haircut looks rad!
Observação: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Exemplo: He pulled off that trick so slickly!
Observação: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Exemplo: Her performance in the play was absolutely stellar!
Observação: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Exemplo: That video game is legit awesome!
Observação: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Exemplos
Nice to meet you.
Senang bertemu denganmu.
That's a nice dress.
Itu gaun yang bagus.
He's a really nice guy.
Dia adalah orang yang sangat baik.
Gramática de Nice
Nice - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: nice
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): nicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): nicest
Adjetivo (Adjective): nice
Sílabas, Separação e Ênfase
nice contém 1 sílabas: nice
Transcrição fonética: ˈnīs
nice , ˈnīs (A sílaba vermelha é tônica)
Nice - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
nice: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.