Dicionário
Inglês - Indonésio

Other

ˈəðər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

lain, yang lain, sebaliknya, lainnya, yang lainnya

Significados de Other em indonésio

lain

Exemplo:
I have other plans for the weekend.
Saya memiliki rencana lain untuk akhir pekan.
Do you have any other questions?
Apakah Anda memiliki pertanyaan lain?
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to something different or additional.
Observação: This is the most common translation, used in both spoken and written contexts.

yang lain

Exemplo:
I prefer the other option.
Saya lebih suka opsi yang lain.
There are other students in the class.
Ada siswa yang lain di kelas.
Uso: formal/informalContexto: Used to specify an alternative among a group.
Observação: Often used to emphasize the distinction between multiple items.

sebaliknya

Exemplo:
He thought the other way around.
Dia berpikir sebaliknya.
The other day, I saw a movie.
Sehari yang lain, saya menonton film.
Uso: informalContexto: Used in conversational contexts to indicate a different perspective or situation.
Observação: This usage often implies a contrast or reversal of expectation.

lainnya

Exemplo:
We need to find other solutions.
Kita perlu mencari solusi lainnya.
I have other things to do.
Saya memiliki hal-hal lainnya untuk dilakukan.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to additional items or alternatives.
Observação: This form is often used in more formal contexts or writing.

yang lainnya

Exemplo:
Some people prefer tea; others like coffee.
Beberapa orang lebih suka teh; yang lainnya suka kopi.
The other children were playing outside.
Anak-anak yang lainnya sedang bermain di luar.
Uso: informalContexto: Used to refer to different individuals or items in a group.
Observação: Commonly used in everyday conversation.

Sinônimos de Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Exemplo: I have a different opinion on the matter.
Observação: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Exemplo: Do you have any alternative suggestions?
Observação: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Exemplo: Would you like another piece of cake?
Observação: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Exemplo: Let's keep our personal and professional lives separate.
Observação: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Expressões e frases comuns de Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Exemplo: They love each other deeply.
Observação: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Exemplo: We'll find a solution one way or the other.
Observação: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Exemplo: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Observação: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Exemplo: Success and failure are often the other side of the same coin.
Observação: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Exemplo: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Observação: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Exemplo: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Observação: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Exemplo: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Observação: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Expressões cotidianas (gíria) de Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Exemplo: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Observação: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Exemplo: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Observação: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Exemplo: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Observação: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Exemplo: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Observação: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Exemplo: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Observação: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Exemplos

Other people are also interested in this topic.
Orang lain juga tertarik pada topik ini.
I have some other plans for the weekend.
Saya memiliki beberapa rencana lain untuk akhir pekan.
The book includes various other recipes as well.
Buku ini juga mencakup berbagai resep lainnya.

Gramática de Other

Other - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: other
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): others
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): other
Sílabas, Separação e Ênfase
other contém 2 sílabas: oth • er
Transcrição fonética: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (A sílaba vermelha é tônica)

Other - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
other: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.