Dicionário
Inglês - Indonésio

Who

hu
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Siapa, Siapa yang, Orang yang, Siapa saja, Siapa pun

Significados de Who em indonésio

Siapa

Exemplo:
Who is your best friend?
Siapa sahabat terbaikmu?
Do you know who called?
Apakah kamu tahu siapa yang menelepon?
Uso: InformalContexto: Used to ask about the identity of a person.
Observação: Commonly used in questions to inquire about someone's identity.

Siapa yang

Exemplo:
Who is the one responsible for this?
Siapa yang bertanggung jawab untuk ini?
Can you tell me who is in charge?
Bisakah kamu memberitahuku siapa yang bertanggung jawab?
Uso: Formal/InformalContexto: Used in both casual and formal settings to identify a specific person or role.
Observação: Can be used to emphasize the role or responsibility of someone.

Orang yang

Exemplo:
Who is the person that helped you?
Siapa orang yang membantumu?
I want to know who the person is.
Saya ingin tahu siapa orang itu.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when referring to a person with a specific action or characteristic.
Observação: Often followed by a verb or action to clarify the context.

Siapa saja

Exemplo:
Who are all the guests?
Siapa saja tamu-tamu itu?
Do you know who all will attend?
Apakah kamu tahu siapa saja yang akan hadir?
Uso: InformalContexto: Used to inquire about multiple people.
Observação: Used when the speaker is interested in knowing all individuals involved.

Siapa pun

Exemplo:
Whoever wants to join is welcome.
Siapa pun yang ingin bergabung dipersilakan.
I will help whoever needs it.
Saya akan membantu siapa pun yang membutuhkannya.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to refer to any person in a non-specific sense.
Observação: Implies openness and inclusivity.

Sinônimos de Who

Whom

Whom is used as an object pronoun, particularly in formal writing or speech. It is the objective form of 'who'.
Exemplo: To whom did you give the book?
Observação: Whom is used when referring to the object of a verb or preposition, whereas 'who' is used as a subject pronoun.

Which person

This phrase can be used interchangeably with 'who' to inquire about a specific individual.
Exemplo: Which person is responsible for this mess?
Observação:

What person

Similar to 'which person', this phrase can also be used as a synonym for 'who' to ask about an individual.
Exemplo: What person would do such a thing?
Observação:

Expressões e frases comuns de Who

Who's who

Refers to a situation where it is difficult to distinguish one person from another due to similarities.
Exemplo: In this group of talented individuals, it's hard to tell who's who.
Observação: The original word 'who' is used to ask about a person's identity, while 'who's who' refers to the confusion of identities.

Who's there

A common phrase used in jokes or when someone is at the door and wants to know who is on the other side.
Exemplo: Knock, knock. Who's there?
Observação: The original word 'who' is used to inquire about a person, while 'who's there' is used to ask for the identity of someone at the door.

Who cares

Expresses indifference or lack of concern about a particular matter or opinion.
Exemplo: I don't like the new policy. Who cares anyway?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who cares' dismisses the importance of a person's interest.

Who in their right mind

Questions the sanity or rationality of a person who would do or believe something absurd.
Exemplo: Who in their right mind would agree to such a ridiculous proposal?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who in their right mind' questions the rationality of that person.

Who knows

Expresses uncertainty or a lack of knowledge about a particular situation or outcome.
Exemplo: Who knows what the future holds for us?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who knows' conveys uncertainty about the answer or outcome.

Who am I to judge

Acknowledges one's lack of authority or moral high ground to criticize or pass judgment on someone else.
Exemplo: I may not agree with her choices, but who am I to judge?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who am I to judge' questions one's own right to criticize or judge others.

Who's to say

Challenges the idea that there is a definitive answer or authority on a particular matter.
Exemplo: Who's to say what the best course of action is in this situation?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who's to say' questions the authority or certainty of a statement or decision.

Expressões cotidianas (gíria) de Who

Who's the boss

Used to inquire or assert who is in charge or has authority in a situation.
Exemplo: I don't know who's the boss around here anymore.
Observação: The original word 'who' refers to a person, while the slang term 'who's the boss' focuses on determining the person in a position of power.

Whoa

An exclamation used to express surprise, awe, or to tell someone to stop or slow down.
Exemplo: Whoa, slow down! You're speaking too fast.
Observação: Unlike 'who,' 'whoa' is an interjection used to indicate a sudden stop or shock.

Whoa Nelly

An emphatic form of 'whoa' used to express heightened surprise, excitement, or caution.
Exemplo: Whoa Nelly! That was a close call.
Observação: Similar to 'whoa,' 'whoa Nelly' adds emphasis and intensity to the expression.

Whoops

An exclamation used to acknowledge a small mistake or accident.
Exemplo: Whoops, I dropped my phone!
Observação: While 'who' is a question pronoun, 'whoops' is an informal interjection used to admit an error.

Whoa whoa whoa

An expression used to indicate a need to slow down, pause, or show disbelief.
Exemplo: Whoa whoa whoa, let's not get ahead of ourselves here.
Observação: By repeating 'whoa,' this slang term emphasizes the need to stop or consider the situation carefully.

Whoopsy daisy

A playful and informal way to express a minor mishap, mistake, or accident.
Exemplo: Whoopsy daisy, I spilled my drink.
Observação: Similar to 'whoops,' 'whoopsy daisy' adds a whimsical or childlike tone to acknowledging an error.

Who's your daddy

A boastful or taunting phrase used to assert dominance, control, or superiority in a situation.
Exemplo: He scored the winning goal and yelled, 'Who's your daddy now?'
Observação: In contrast to the neutral question 'who,' 'who's your daddy' is used provocatively and often in a confrontational or competitive context.

Who - Exemplos

Who is that person?
Siapa orang itu?
Who is coming to the party?
Siapa yang datang ke pesta?
Who won the game?
Siapa yang menang dalam permainan?
Who is your favorite actor?
Siapa aktor favoritmu?

Gramática de Who

Who - Pronome (Pronoun) / Pronome interrogativo (Wh-pronoun)
Lema: who
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Who contém 1 sílabas: who
Transcrição fonética: ˈhü
who , ˈhü (A sílaba vermelha é tônica)

Who - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Who: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.