Dicionário
Inglês - Italiano
Among
əˈməŋ
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
tra, fra
Significados de Among em italiano
tra
Exemplo:
Among the books, I found an interesting one.
Tra i libri, ho trovato uno interessante.
She is very popular among her classmates.
Lei è molto popolare tra i suoi compagni di classe.
Uso: formalContexto: General usage when talking about being part of a group or in a specific location.
Observação: The translation 'tra' is commonly used in Italian to convey the sense of 'among.'
fra
Exemplo:
There was a great deal of excitement among the crowd.
C'era grande eccitazione fra la folla.
The secret was shared among the three friends.
Il segreto è stato condiviso fra i tre amici.
Uso: formalContexto: Used interchangeably with 'tra' to indicate being in a group or between specific entities.
Observação: The translation 'fra' is another common equivalent to 'among' in Italian, with a slightly different spelling.
Sinônimos de Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Exemplo: The children played happily amid the flowers in the garden.
Observação: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Exemplo: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Observação: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Exemplo: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Observação: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Exemplo: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Observação: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Expressões e frases comuns de Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Exemplo: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Observação: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Exemplo: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Observação: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Exemplo: Their restaurant is among the best in the city.
Observação: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Exemplo: She always dreamed of dancing among the stars.
Observação: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Exemplo: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Observação: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Exemplo: Among the few survivors, she was the youngest.
Observação: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Exemplo: He was grateful to be among the living after the accident.
Observação: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Expressões cotidianas (gíria) de Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Exemplo: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Observação: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Exemplo: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Observação: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Exemplo: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Observação: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Exemplo: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Observação: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Exemplos
Among the flowers, there was a small butterfly.
Tra i fiori, c'era una piccola farfalla.
The book is among the papers on the desk.
Il libro è tra i documenti sulla scrivania.
She is among the top students in her class.
Lei è tra i migliori studenti della sua classe.
Gramática de Among
Among - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: among
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
among contém 1 sílabas: among
Transcrição fonética: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (A sílaba vermelha é tônica)
Among - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
among: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.