Dicionário
Inglês - Japonês
Acknowledge
əkˈnɑlədʒ
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
認める (mitomeru), 認識する (ninshiki suru), 受け入れる (ukeireru), 挨拶する (aisatsu suru), 確認する (kakunin suru)
Significados de Acknowledge em japonês
認める (mitomeru)
Exemplo:
I acknowledge my mistake.
私は自分の間違いを認めます。
She acknowledged his contribution to the project.
彼女はそのプロジェクトへの彼の貢献を認めました。
Uso: formalContexto: Used in official or serious situations, such as admitting errors or recognizing contributions.
Observação: This meaning emphasizes acceptance or recognition of something as true or valid.
認識する (ninshiki suru)
Exemplo:
I acknowledge the challenges we face.
私たちが直面している課題を認識しています。
He acknowledged the importance of teamwork.
彼はチームワークの重要性を認識していました。
Uso: formalContexto: Used in discussions or statements regarding awareness of situations or issues.
Observação: This meaning focuses on understanding or being aware of something.
受け入れる (ukeireru)
Exemplo:
They acknowledged the new rules.
彼らは新しいルールを受け入れました。
She acknowledged the decision made by the committee.
彼女は委員会が下した決定を受け入れました。
Uso: formal/informalContexto: Used when accepting decisions, rules, or situations.
Observação: This meaning implies a willingness to accept or agree with something.
挨拶する (aisatsu suru)
Exemplo:
He acknowledged me with a nod.
彼は私にうなずいて挨拶しました。
She acknowledged the audience with a wave.
彼女は手を振って観客に挨拶しました。
Uso: informalContexto: Used in social situations to greet or acknowledge someone's presence.
Observação: This meaning is more casual and focuses on social interactions.
確認する (kakunin suru)
Exemplo:
Please acknowledge receipt of this email.
このメールの受領を確認してください。
He acknowledged that he received the documents.
彼は書類を受け取ったことを確認しました。
Uso: formalContexto: Used in communication to confirm receipt or understanding of information.
Observação: This meaning is often used in professional or business contexts.
Sinônimos de Acknowledge
acknowledge
To accept or admit the existence or truth of something.
Exemplo: She acknowledged his presence in the room.
Observação: The word 'acknowledge' directly implies accepting or admitting something.
recognize
To identify someone or something known or perceived previously.
Exemplo: He recognized her from the photograph.
Observação: While 'acknowledge' implies acceptance, 'recognize' emphasizes identification or familiarity.
admit
To confess or acknowledge something is true, especially something negative.
Exemplo: He admitted his mistake and apologized.
Observação: Similar to 'acknowledge,' but 'admit' often carries a sense of confessing to a fault or wrongdoing.
confirm
To establish the truth, accuracy, or validity of something.
Exemplo: Can you confirm that the meeting is at 3 p.m.?
Observação: While 'acknowledge' is about accepting, 'confirm' is about verifying or affirming the truth or accuracy of something.
validate
To confirm the validity or authenticity of something.
Exemplo: The receipt validates your warranty.
Observação: Similar to 'confirm,' but 'validate' often implies verifying the legitimacy or correctness of something.
Expressões e frases comuns de Acknowledge
Acknowledge receipt
To confirm that you have received something, usually a message or a package.
Exemplo: Please acknowledge receipt of this email.
Observação: Focuses on confirming the reception of something specific.
Acknowledge the fact
To accept or recognize a particular truth or reality.
Exemplo: You need to acknowledge the fact that mistakes were made.
Observação: Emphasizes accepting a truth or reality rather than just recognizing.
Acknowledge someone's presence
To show awareness or recognition of someone's existence or being there.
Exemplo: She didn't even acknowledge my presence in the room.
Observação: Specifically refers to recognizing someone's existence or being physically present.
Acknowledge the importance
To recognize or admit the significance or value of something.
Exemplo: It's crucial to acknowledge the importance of teamwork in this project.
Observação: Highlights recognizing the significance or value of a particular aspect.
Acknowledge someone's efforts
To show appreciation or recognition for someone's hard work or contributions.
Exemplo: I want to acknowledge your hard work on this project.
Observação: Focuses on appreciating and recognizing someone's hard work specifically.
Expressões cotidianas (gíria) de Acknowledge
Ack
Ack is a shortened form of 'acknowledge' commonly used in informal communication to confirm receipt or understanding quickly.
Exemplo: Just give me a quick ack so I know you got my message.
Observação: The slang term 'ack' is more casual and concise compared to the full word 'acknowledge'.
Nod
Nod is a gesture used to acknowledge something without speaking, similar to acknowledging verbally.
Exemplo: He just gives a nod whenever I ask him if he's coming.
Observação: Using 'nod' implies non-verbal acknowledgment, often seen as a sign of agreement or understanding.
Ok
Ok, short for 'okay', is used informally to show agreement or acceptance, similar to acknowledging content.
Exemplo: She ok'd the proposal after some revisions.
Observação: The slang term 'ok' is more colloquial and versatile than the word 'acknowledge'.
Gotcha
Gotcha is a casual way to say 'I understand' or 'I acknowledge', often used in response to instructions or information.
Exemplo: Gotcha, I'll meet you at the cafe at 2 pm.
Observação: Using 'gotcha' is more friendly and informal compared to the formal tone of 'acknowledge'.
Roger
'Roger' comes from military communication meaning 'message received and understood' or 'acknowledged'.
Exemplo: Roger that, we'll proceed with the plan.
Observação: The slang term 'roger' has a specific origin related to military jargon, while 'acknowledge' is a more general term.
Sure
'Sure' is used to acknowledge a request or statement, indicating agreement or willingness to comply.
Exemplo: Sure, I'll let him know about the meeting.
Observação: 'Sure' is more casual and may imply a positive response, contrasting with the neutrality of 'acknowledge'.
Copy
'Copy' originated from radio communication, meaning 'message received', and is now used to acknowledge understanding or agreement.
Exemplo: Copy that, I'll get it done by the end of the day.
Observação: Using 'copy' reflects a specific context of communication, while 'acknowledge' is a more general term.
Acknowledge - Exemplos
The company acknowledged the mistake and offered a refund.
She received an acknowledgement for her hard work.
He acknowledged her contribution to the project.
Gramática de Acknowledge
Acknowledge - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: acknowledge
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): acknowledged
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): acknowledging
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): acknowledges
Verbo, forma base (Verb, base form): acknowledge
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): acknowledge
Sílabas, Separação e Ênfase
acknowledge contém 3 sílabas: ac • knowl • edge
Transcrição fonética: ik-ˈnä-lij
ac knowl edge , ik ˈnä lij (A sílaba vermelha é tônica)
Acknowledge - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
acknowledge: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.